您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
大夏书系·文体、翻译和新旧之争——中国新诗的现代性之路

大夏书系·文体、翻译和新旧之争——中国新诗的现代性之路

  • 字数: 210
  • 出版社: 华东师大
  • 作者: 陈太胜
  • 商品条码: 9787576065046
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 1
  • 出版年份: 2025
  • 印次: 1
定价:¥75 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书以众多不同的个案,从不同的角度,对新诗通向现代性道路上的方方面面,包括“文体”“翻译”和“新旧之争”等作了探讨。本书以中国有代表性的胡适、郭沫若、闻一多、徐志摩、戴望舒、梁宗岱、卞之琳等诗人和学者为个案,从不同角度讨论了新诗在其通往现代性之路上与“文体”的微观层面,即语调、音高、格律、诗节、句法、措辞、意象等方方面面的诗学问题。由“翻译”问题入手,该书考察了中国新诗作为一种新的文类的文体状况(“声音”),并延伸到了对中国现当代争论不休的“新旧之争”问题的探讨。
作者简介
主要从事文学理论和现代诗学研究。出版有专著《梁宗岱与中国象征主义诗学》(北京师范大学出版社,2004年)、《象征主义与中国现代诗学》(北京大学出版社,2005年)、《声音、翻译和新旧之争——中国新诗的现代性之路》(湖南人民出版社,2016年)、《语言的幻象——后理论时代的文学研究》(湖南人民出版社,2016年)等。译著有《如何读诗》(伊格尔顿著,北京大学出版社,2016年)、《文体问题——现代中国的文学社团和文学杂志(1911-1937)》(贺麦晓著,北京大学出版社,2016年)。

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网