您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
联系客服
|
搜索
热搜:
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
瓦伦蒂诺
字数: 97
出版社: 上海译文
作者: [意]娜塔莉亚·金兹伯格 著 陈英 译
商品条码: 9787532798551
适读年龄: 12+
页数: 187
出版年份: 2025
定价:
¥58
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
收藏
上架到店铺
×
Close
上架到店铺
{{shop.name}}
点此去绑定店铺
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥22.05
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
\\\\\\\"【内容简介】: 本书收入金兹伯格三篇作品《瓦伦蒂诺》《母亲》和《射手座》。 瓦伦蒂诺长相英俊,正在学医。在父亲的梦想里,他将来会成为医院的主任医师;在母亲的梦想里,他会娶一个美丽动人的女人。只有妹妹卡泰丽娜看清了他的真面目:懒散、虚荣,被所有人宠坏。当瓦伦蒂诺毫无征兆地与富有却长相丑陋的马达莱娜订婚,父母的美梦开始支离破碎。而卡泰丽娜作为一个被生活排除在外的人,只能当个观众,等待有一天轮到她成为主角?于是,她用冷静又具体的讽刺口吻,把一切讲给我们听。 在这部1957年出版的中篇小说里,我们可以看到娜塔莉亚·金兹伯格的写作艺术:她擅长用一种平易而口语化的叙 述,把一个个看似微不足道的事件编织在一起,由此揭示生活的力量与绝望。 同样的手法也出现在同年的中篇《射手座》中,以及1948年充满戏剧张力的短篇小说《母亲》里。在那些微不足道的小毛病、无伤大雅的小怪癖、琐碎的对话和细微的举动之间,金兹伯格建构出一页页无比清新、生动而明亮的篇章。\\\\\\\"
作者简介
\"【作者简介】: 娜塔莉亚·金兹伯格1916 年生于意大利巴勒莫。她在都灵长 大,生活在一个聚集了反法西斯活动家、知识分子和艺术家的 家庭,十七岁时发表了自己的第一篇短篇小说,逐渐成为 “ 二十世纪最伟大的意大利作家之一”(《纽约时报》),作品 多探讨压迫、家庭和社会变革等主题。1938年,她与著名作 家、活动家和编辑莱昂内·金兹伯格结婚。1940年,法西斯 政府把金兹伯格一家流放到一个偏远的村庄。在墨索里尼倒 台后,莱昂内逃到罗马,被纳粹当局逮捕并酷刑致死。 金兹伯格在罗马、伦敦和都灵度过了人生后来的岁月,撰写 了《家庭絮语》《小美德》《亲爱的米凯莱》《我是因为高兴 才娶你》等数十部小说、剧本和散文,获得意大利文学最高 奖斯特雷加奖和巴古塔文学奖。她还曾将普鲁斯特与福楼拜 的作品译成意大利文。1991年,金兹伯格在罗马去世。 ? \"
精彩导读
\\\\\\\"【精彩书摘】: 瓦伦蒂诺 我和父母、哥哥生活在市中心一套小房子里,我们生活很拮据,时常付不起房租。父亲是位退休的小学教师,母亲给人上钢琴课,我们时不时还要帮衬一下我姐姐,她嫁给了一个商业代理,生了三个孩子,日子也常常过不下去。家里还得供我哥哥读书,我父亲相信哥哥将来一定会成为大人物。我在念师范学院,闲暇时会给门房的几个孩子辅导,女门房在乡下有亲戚,她会送给我们栗子、苹果和土豆作为报偿。 我哥哥在学医,总是需要花钱:一会儿是要买显微镜,一会儿又要买书交学费。我父亲一直觉瓦伦蒂诺会成为大人物:虽然这个信念没什么依据,但瓦伦蒂诺还小的时候,父亲一开始就这么觉得,或许后来很难改变自己的想法。父亲整天待在厨房,嘴里念叨着:试想一下,瓦伦蒂诺将来成了名医,发现新疾病,研发出新药,会去欧洲各大城市参加研讨会。但瓦伦蒂诺看起来并不想成为大人物:他在家里会和小猫玩耍,用锯木屑和旧布头做玩具,送给门房太太的孩子。他会做些猫啊狗啊,还有妖怪的布偶玩具,这些玩具脑袋很大,身子很长,一节一节。有时他会穿上滑雪服照镜子,他滑雪不怎么样,他很懒,也怕冷,但他让母亲给他定做了一套黑色滑雪服,还配了一顶漂亮的白色羊毛登山帽。这身行头衬得他很帅气,他在镜子前走来走去,围上围巾又取下来,顾影自怜;他还会从阳台探出身去,让门房的几个孩子看。 瓦伦蒂诺交过好几个女朋友,后来都不了了之,母亲每次忙前忙后,收拾小饭厅,穿戴整齐接待她们。这种事发生了很多次,因此当他告诉我们,他会在一个月内结婚,没人相信他的话。我母亲很累,不得不收拾好小饭厅,穿上了那条灰色丝质连衣裙:她的女学生参加音乐学院考试,或瓦伦蒂诺带女朋友回家,她通常都会穿上这身衣服。 我们像往常一样等待着他的新女朋友出现:通常都是些小姑娘,他总是发誓会娶她们,但半个月之后就把她们甩了。后来我们似乎知道了他喜欢什么样的女孩:头戴贝雷帽的小姑娘,通常还是高中生。她们很害羞,不过我们倒是一点儿也不紧张,一方面是我们知道瓦伦蒂诺很快会甩了她们,另一方面是因为她们都很像母亲的钢琴课学生。 但这次他和新女朋友一起出现在我们面前,大家都很震惊,没人敢张口说话。这女人完全出乎了我们的预料,她穿着貂皮大衣,脚上是一双胶底平跟鞋,身材矮小肥胖,玳瑁框架下是一双犀利的圆眼睛,直直盯着我们。她鼻子微微出汗,嘴巴上汗毛很重,像长了胡子。她头上戴着一顶黑帽子,向一边斜着,帽子下露出黑色的卷发,有些凌乱,看出是烫过的,中间还夹杂着几缕白发。她应该比瓦伦蒂诺至少大十岁。 我们都不说话,瓦伦蒂诺没话找话,滔滔不绝说了很多,聊到了家里的小猫、门房的几个孩子还有他的显微镜。他想带新女朋友去房间看他的显微镜,却被母亲制止了,因为房间还没来得及整理。那女人说,不看也罢,毕竟她见过很多显微镜了。这时瓦伦蒂诺去找他的猫,想带给女朋友看,为了给她留下个好印象,他在猫脖子上系了条带铃铛的丝带。不过铃铛让猫受到了惊吓,它蹿上了窗帘,在高处咻咻着,浑身的毛都竖了起来,用凶狠的目光看着我们。我母亲吓得发抖,怕猫抓坏窗帘。 瓦伦蒂诺的女朋友这时点了支烟,开始对我们说话,她说的每句话都像在下命令,她的语气是那种习惯于发号施令的人常用的。她说她很爱瓦伦蒂诺,对他有信心,相信他有一天会成熟起来,停止逗猫,不再做那些玩具。她说她很有钱,无需等到瓦伦蒂诺开始赚钱养家再和他结婚;她父母都去世了,她一个人生活,很自由,要做什么不需要向任何人汇报。 母亲突然哭了起来,这个时刻让人很难受,我们不知道该怎么办。我感觉母亲的哭声中没有一丝感动,只有难过和惊恐:我想其他人应该也和我的感觉一样。父亲轻轻拍了拍母亲的膝盖,舌头发出响声,像在哄小孩。瓦伦蒂诺的女朋友脸突然红起来了,她来到我母亲跟前,眼里闪烁着不安,但也充满决心。我明白,她会不顾一切和瓦伦蒂诺结婚。“妈妈又哭了,”瓦伦蒂诺说,“妈妈的眼泪总是随时都会流下来。”“是啊,”母亲回答说,她擦干了眼泪,整理了一下头发,挺直了身体,“我最近有些脆弱,常常会哭起来。这个消息有点太意外了,但瓦伦蒂诺总是我行我素。”母亲是在一所贵族学校接受的教育,她很有教养,有强大的自控力。 随后那女人说,她当天会和瓦伦蒂诺去购买客厅的家具,其他东西都不用买了,她家里早已备齐了。瓦伦蒂诺给母亲描述了未婚妻房子的布局:那是一栋带花园的三层别墅,坐落在满是花园和小楼的街区。她从小生活在那里,以后他们俩也会住在那里。 他们走了之后,我们留在家里面面相觑,我母亲让我去叫姐姐,我就去了。 我姐姐住在郊区,在一栋楼的顶层。她为一家公司工作,整天用打字机在信封上打地址,那家公司计件付费。她有牙疼的毛病,会用围巾把嘴包起来。我告诉她,母亲想和她谈谈。她问我是什么事,我没说,这让她很好奇,就抱着最小的孩子跟我走了。 我姐姐从来都不相信瓦伦蒂诺会成为个大人物,她受不了瓦伦蒂诺,每次提到他都会满脸不屑,马上会想到父亲花了那么多钱供他读书,而她却需要敲打地址糊口。因此我母亲没有告诉姐姐给瓦伦蒂诺做滑雪服的事,姐姐回家时,母亲就会急忙跑进瓦伦蒂诺的房间,环顾四周,看看滑雪服有没有藏起来,或有没有其他新定制的衣服。 这时我们很难向姐姐描述发生了什么:有一位特别有钱、长着胡子的女人想要破费和瓦伦蒂诺结婚,瓦伦蒂诺也乐意。他把所有戴贝雷帽的少女都抛在脑后,现在和一位身穿貂皮大衣的女人在城里逛街,给她的客厅购置家具。瓦伦蒂诺的抽屉里放着那些女孩子的很多照片,还有她们的信。在他的新生活里,如果有那位戴着玳瑁眼镜、长着小胡子的女人的话,他一定会想法设法,抽身去和那些头戴贝雷帽的少女私会。他会花点钱去逗女孩们开心,只可能是小钱,不会太多,说到底他很小气,不会在别人身上花太多他觉得属于自己的钱。 我姐姐听父母讲完,她耸了耸肩。她牙很痛,还要打地址,除此之外还要洗衣服,给小孩补袜子。我们为什么找她来,让她白白浪费一个下午时间?她一点也不想知道瓦伦蒂诺的事,他想干什么,要和谁结婚,都不关她的事。她还说那女人一定是疯了,一个脑子清醒的女人根本不可能想嫁给瓦伦蒂诺;不然她就是个妓女,终于找到了愿意娶她的冤大头。估计她穿的貂皮大衣也是假的,毕竟我们的父母一点也不懂皮草,根本看不出来真假。我妈妈却说,皮草是真的,那是一位好人家的女儿,举止看起来也是正经人,她不是疯子,只是丑得有些吓人。她说到这儿,又想起了那女人有多丑,忍不住捂住脸哭了起来。随后我父亲说,问题根本不在这里,他刚想说出问题所在,我母亲没让他把话说完。每次我母亲不让父亲把话说完,他只能把想说的话咽回到肚子里,他会很激动,吹胡子瞪眼。 这时走廊里传来一阵喧闹声,瓦伦蒂诺回来了。他看见了克拉拉的孩子,在逗他玩,他把孩子举向天花板,又放到地上,再高举着他让他飞起来,逗得孩子哈哈大笑。有那么一刹那,克拉拉似乎为孩子的欢笑感到高兴,但一看见瓦伦蒂诺,她脸很快拉了下来,充满敌意。 瓦伦蒂诺跟我们讲起了他们选好了客厅的家具,特别奢华。他告诉我们花了多少钱,他说的价格我们觉得高得离谱,在我们的小房子里,他用愉快的语气抛出那些数目,使劲儿搓了搓手。他抽出一支烟来点燃,我们看到,他用的是一只金打火机,那是他的未婚妻——马达莱娜送他的礼物。 他完全没意识到我们一声不吭,都有些窘迫,我母亲甚至都无法直视他。我姐姐抱起孩子,给他戴上手套,姐姐看见那只打火机,脸上露出鄙夷的微笑,围巾盖住了那个表情,抱起孩子离开了。走到门边,她在围巾里骂了一句,“真是猪狗不如。” 克拉拉说这句话时声音很小,但瓦伦蒂诺却听见了。他想要跑下楼梯去追问她为什么要那么说,我母亲拼命把他拦住。“为什么说我猪狗不如?”哥哥愤怒地问我母亲,“那个胆小鬼,凭什么骂我?就因为我要和马达莱娜结婚?那个小心眼、丑八怪在想什么呢?” 我母亲抚了抚裙子上的褶皱,叹了口气,不再说话了。我父亲拿起烟斗往里塞烟丝,他手指在颤抖,拿起一根火柴在鞋底划着来点烟斗,这时瓦伦蒂诺拿着打火机凑上前来。父亲看了一会儿瓦伦蒂诺拿着打火机的手,一下推开了,扔下烟斗离开了房间;不一会他就又回来了,站在门口,嘴里喘着粗气,很焦急,似乎想要说点什么,但他什么也没说,转身离去了,“砰”的一声把门甩上了。 瓦伦蒂诺目瞪口呆。“怎么了?”他站在那里问母亲,“怎么回事?爸爸为什么那么生气?大家都怎么了?我干了什么?” “那女人实在丑得吓人。”我母亲说,“简直太可怕了。瓦伦蒂诺,她说她很有钱,那别人会觉得你是为了钱才跟她结婚的。其实我们也都这么想,我们无法相信你爱上了她,你以前总是喜欢去追那些漂亮的小姑娘,永远觉得她们不够漂亮。这种事情在我们家从来没有发生过:我们家没人会为了钱做这种事!” 瓦伦蒂诺这时说,我们根本什么都不懂,他说马达莱娜一点都不丑,至少他自己觉得不丑,归根到底,不是他自己喜欢就行了吗?他说马达莱娜那双黑色的眼睛特别美,举止很出众,而且她很聪明,聪明非凡,也很有文化。他还说他受够了那些小姑娘了,她们什么都不懂;马达莱娜懂得很多,和她在一起可以聊他们读的书,还有很多其他话题。他根本不是为了钱才结婚的,才不是猪狗。忽然间,他好像受到了极大的冒犯,气冲冲把自己关在房间里。 之后的几天,他一直跟我们生闷气,表现得像想要结婚但遭到家庭阻挠的男人。他很庄重、昂首挺胸,脸色有点苍白,一直不和我们讲话。他不再把未婚妻送的礼物展示给我们,但每天都有新礼物,他手腕上戴着块金表,表带是白色真皮的,还有计时功能,他还收到一个鳄鱼皮钱包,十分精美,他每天都换新领带。 \\\\\\\"
目录
\\\\\\\"【目录】 导读/亚历山大?齐 瓦伦蒂诺 母亲 射手座 跋:金兹伯格的悲悯/陈英 2002年意大利版编辑按语/多梅尼科?斯卡尔帕 作者生平和作品年表 \\\\\\\"
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网