您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
灰烬里我披着红发升起:西尔维娅·普拉斯诗选:插图珍藏版

灰烬里我披着红发升起:西尔维娅·普拉斯诗选:插图珍藏版

  • 字数: 72
  • 出版社: 江苏文艺
  • 作者: 著 者:[美] 西尔维娅·普拉斯 绘 者:西尔维娅·普拉斯 译 者:叶紫
  • 商品条码: 9787559494665
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 230
  • 出版年份: 2025
  • 印次: 1
定价:¥58 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
在这四十首作于1956年至1963年的诗歌里,西尔维娅·普拉斯从热恋中的女人变成婚姻中的女人,从父母的女儿变成两个孩子的母亲。在写给特德·休斯的诗中,我们能感受到爱情带给她的甜蜜与心跳,与后期她在诗中描写遭遇背叛、情爱已逝的苦涩形成强烈对比;她也将诗作写给自己可爱的孩子,看他们在睡篮里舞动的双手像跳起的夜舞,同时也写到一个人抚养孩子时的艰辛;她写到流产的痛苦,自己和父亲、母亲的关系……在这些诗中,普拉斯是爱人、母亲、女儿,底色是一个女人,那种可以像拉撒路夫人一样浴火重生,一次次被击垮,一次次继续生命的强大女人。
精彩导读
P196-P202拉撒路夫人 1962-10-23—10-29 我又做了一遍。 每十年就有一年 我安排好的——一种活生生的奇迹,我皮肤 亮得像纳粹灯罩, 我右脚 一块镇纸, 我有面无孔,一块优质 犹太麻布。 剥掉餐巾 喔,我的敌人。 我吓人么?—— 鼻子,眼坑,整副的牙齿? 这酸臭味儿 一天就会消失。 很快,很快被墓穴 吃掉的肉就会 回到我身上 我会是微笑的女人。我才三十。 就像猫我能死九次。 这是第三次了。 这废物 十年就得销毁一次。 这百万根灯丝。 嘎吱嚼着花生的人成群 挤进来看 他们扒开我手脚——好一场脱衣舞表演。 各位先生,女士 这是我双手 双膝。 我也许皮包骨头, 不过,我还是那个,那同一个女人。 这一次发生,我十岁。 那是个意外。 第二次我有意 坚持到底就不回来了。 我摇着闭着 像只贝壳。 他们就只能叫啊叫 摘下我身上的虫子像摘黏乎乎的珍珠。死去 是一门艺术,和所有事一样。 我做得特别出色。 我做到那感觉像下了地狱。 我做到那感觉像真的。 我想你说我有使命在身也成。 在小房间就容易得很。 做了再保持不动也容易得很。 光天化日下 演戏似的回来 到同样的地点,同样的面孔,同样残忍 愉快的叫声: “奇迹!” 才会彻底把我打昏。 得付钱 来看我的伤疤,得付钱 来听我的心—— 它真的在跳。 得付钱,付一大笔钱 来聊一句、碰一下 或拿一点血 一丝头发或一片衣料。好,好,医生先生。 好,敌人先生。 我是你的大作, 我是你的珍宝, 融化成一声尖叫的 纯金宝贝。 我翻着烧着。 别以为我低估了你的用心深刻。 灰烬,灰烬—— 你戳着搅着。 肉,骨头,那儿什么也没有—— 一块肥皂, 一枚婚戒, 一颗填牙的金子。 上帝先生,路西法先生 小心 小心。 灰烬里 我披着红发升起 吃男人像吃空气。
目录
译序 昂扬向下 特德颂 1956-4-21夜班 1957五寻深处 1958巨像 1959生日诗 1959-11-4情书 1960-10-16东方三博士 1960-10-17晨歌 1961-2-19不孕的女人 1961-2-21郁金香 1961-3-18对手 1961-7三个女人 1962-3小赋格 1962-4-2渡水 1962-4-4榆树 1962-4-19事件 1962-5-21伯克海滨 1962-6-30蜂会 1962-10-3蜂箱到来 1962-10-4蜂蜇 1962-10-6蜂群 1962-10-7过冬 1962-10-9申请人 1962-10-11爸爸 1962-10-12美杜莎 1962-10-16狱卒 1962-10-17莱斯博斯 1962-10-18高烧 103 度 1962-10-20爱丽尔 1962-10-27尼克与烛台 1962-10-29拉撒路夫人 1962-10-23— 10-29夜舞 1962-11-6死亡公司 1962-11-14冬树 1962-11-26巴西利亚 1962-12-1雾中羊 1962-12-2;1963-1-28孩子 1963-1-28仁慈 1963-2-1言语 1963-2-1边缘 1963-2-5

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网