您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
误译发生研究

误译发生研究

  • 字数: 298
  • 出版社: 上海交大
  • 作者: 顾俊玲|
  • 商品条码: 9787313329363
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 262
  • 出版年份: 2025
  • 印次: 1
定价:¥78 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书基于核心概念“误译 ”,与主体概念、一般概念 组合,搭建术语体系,试建 误译研究体系。全书共四章 ,第一章确定误译的内涵、 外延及判定标准;第二章从 符号学角度给误译分类,分 别从语形、语义、语用三维 角度分析误译存在的特征; 第三章从发生学视角追溯误 译发生的心理认知因素、语 言本体因素、社会文化因素 等,论证过程中用到哲学、 翻译学、语言学、文化学、 社会学、心理认知科学等学 科理论;第四章结合翻译活 动的不同阶段确立译前、译 中、译后消误机制。 本书适合翻译研究人员 参考使用。
目录
绪论 第一节 误译研究综述 一、误译研究与翻译批评的关系 二、误译研究综述 三、误译研究简评与发展趋势 第二节 误译研究内容与方法 一、俄汉笔译之误 二、研究内容与研究方法 第三节 研究价值与意义 一、理论价值 二、实践意义 三、创新之处 第一章 误译及其评判标准 第一节 误译的内涵 一、已有的“误译”定义 二、“误译”新释 第二节 误译的外延 一、误译类型考 二、误译与相关概念辨析 第三节 误译评判标准 一、翻译标准各家谈 二、翻译批评标准论说 三、误译判定标准 四、三个标准的关系 本章小结 第二章 误译类型体系 第一节 语形误译 一、语音误译 二、语法误译 三、标点符号误译 第二节 语义误译 一、词汇义误译 二、词组义误译 三、句义误译 四、句群义误译 五、篇章义误译 第三节 语用误译 一、修辞误译 二、语境误译 三、文化误译 本章小结 第三章 误译发生机制 第一节 误译发生的哲学本质 一、语言间的矛盾:误译之源 二、文化间的矛盾:误译之根 三、主体间的矛盾:误译之本 四、核心主体:导致误译的直接因素 第二节 误译发生的语言因素 一、语形的差异性 二、语义的模糊性

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网