您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
理解中国 沟通世界

理解中国 沟通世界

  • 字数: 250
  • 出版社: 中国矿大
  • 作者: 编者:钱春花|
  • 商品条码: 9787564660291
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 191
  • 出版年份: 2023
  • 印次: 1
定价:¥45 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《理解中国沟通世界——中国特色话语词汇翻 译教程》是一部面向英语专业及其他相关文科专业 本科生的翻译教材。教材从理论和实践两个层面介 绍中国特色话语词汇的翻译过程、翻译标准、翻译 原则、翻译方法等,评价中华思想文化、中国特色 政治话语、中国法律等领域中的术语特点及其英译 方法、原则,分析中国特色话语词汇对传播信息和 思想的重要作用以及对构建中国话语体系和话语权 的重要意义。
目录
1 绪论 1.1 翻译什么 1.2 谁来翻译 1.3 怎么翻译 拓展阅读材料 参考文献 2 翻译概述 2.1 语言与文化 2.1.1 语言是文化的组成部分 2.1.2 语言是文化的载体和传播工具 2.1.3 语言与文化间的互动 2.2 翻译的本质 2.2.1 符号转换性和对等性 2.2.2 社会性 2.2.3 历史性 2.2.4 文化性 2.2.5 创造性 2.3 翻译标准 2.3.1 国外翻译标准 2.3.2 国内翻译标准 2.3.3 翻译的基本标准 2.4 翻译理论 2.4.1 功能对等理论 2.4.2 语义翻译和交际翻译 2.5 翻译过程 2.5.1 理解 2.5.2 表达 2.5.3 校核 2.6 翻译技术与工具 2.6.1 翻译技术的含义和功能 2.6.2 翻译技术辅助下的翻译类型 2.6.3 翻译资源和工具 拓展阅读材料 思考题 参考文献 3 中国特色话语词汇翻译 3.1 中国特色话语词汇的内涵及特征 3.1.1 中国特色话语词汇的内涵 3.1.2 中国特色话语词汇的特征 3.2 中国特色话语词汇翻译的特征 3.2.1 意识形态倾向 3.2.2 跨文化性 3.2.3 创造性 3.2.4 历史发展性 3.3 中国特色话语词汇的翻译原则 3.3.1 政治立场明确和国家利益至上原则 3.3.2 准确性原则 3.3.3 贴近译入语读者原则 3.3.4 约定俗成原则 拓展阅读材料

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网