您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
尤·奈斯博:夜之屋

尤·奈斯博:夜之屋

  • 字数: 168
  • 出版社: 湖南文艺
  • 作者: 尤·奈斯博
  • 商品条码: 9787572623363
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 页数: 212
  • 出版年份: 2025
  • 印次: 1
定价:¥49 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
父母不幸去世后,十四岁的理查德被送到偏远小镇巴兰坦的叔叔和阿姨那里生活。 理查德很快就被人排斥,当一个名叫汤姆的同学失踪时,每个人都怀疑这个新来的脾气暴躁的男孩是罪魁祸首。他说是树林边的电话亭里的听筒把汤姆吸了进去,没有人相信他有如恐怖电影场景般的描述。 没有人,除了卡伦,一个迷人的局外人,她鼓励理查德追查警方拒绝调查的线索。理查德追踪汤姆在电话亭拨出的号码,找到了树林里一所废弃的大宅。在那里,他瞥见窗户里有一张可怕的脸。一个声音开始在他的耳边低语…… 当又一名同学失踪时,理查德必须找到办法来证明自己的清白,同时还要与控制巴兰坦的黑暗魔法做斗争。 不过,理查德可能不是他自己故事最可靠的讲述者。
作者简介
尤·奈斯博,风靡世界的挪威作家,北欧犯罪小说大师,挪威图书畅销排行榜常客。屡获北欧犯罪小说大奖,包括玻璃钥匙奖、书店业者大奖等,还获得英国国际匕首奖和美国爱伦·坡奖提名,作品被翻译成50种语言,在50多个国家出版,销量突破5000万册。 奈斯博曾是挪威知名的摇滚明星,白天任职于金融业,利用晚上和周末时间演出。不久,他考得金融分析师执照,被挪威知名证券公司高薪挖走。然而工作和乐团越来越难以兼顾,濒临崩溃的奈斯博决定休半年长假。他带着笔记本电脑,跳上飞机,前往澳大利亚,在那里写下了日后让自己声名大噪的“哈利·霍勒警探”系列的第一部——《蝙蝠》。 奈斯博受到英美犯罪小说名家的一致拥戴,迈克尔·康奈利称赞他是“我至爱的惊悚作家”。评论家称他是“挪威犯罪书写的毕加索”。他的读者族群广泛,涵盖纯文学、冷硬推理、黑色小说,以及通俗惊悚小说爱好者。
精彩导读
“现在我们做点什么呢?”我问道。我已经有点坐立不安了,我需要摆脱这种感觉,而唯一的方法就是做点什么来转移我的注意力。 “我……我……我要回家了。”汤姆说。 “先别走,”我说,“跟我来。” 我不知何故想到了森林边缘的主干道旁小山坡上的电话亭。在巴兰坦这么小的地方,竟然有一个电话亭设在那儿,真是一件怪事。我从未见过有人使用它或靠近它,只是偶尔有车经过。当我们到达红色的电话亭时,太阳沉得更低了,现在还是早春,天黑得很早。汤姆不情愿地跟在我后面,他可能不敢反驳我。而且,正如我所说,我们都没有什么朋友。 我们俩挤进电话亭,当电话亭的门在我们身后关上时,外界的声音都变得含糊不清了。一辆卡车驶过,车胎上沾满了泥,巨大的原木从挂车尾部伸出来。卡车沿着主干道行驶然后驶出了我们的视野,主干道像一条直线,穿过平坦单调的耕地,经过城镇,朝县的边界延伸而去。 电话和硬币盒下面的架子上有一本黄色的电话簿;它不是很厚,但显然足以容纳所有——不是巴兰坦,而是全县——的电话号码了。我开始翻阅电话簿。汤姆沮丧地看着他的手表。 “我……我……我答应了回家时间不晚于——” “嘘!”我回应。 我的手指停在了“伊姆·乔纳森”上面。奇怪的名字,他可能是个怪人。听筒是用金属电缆固定在硬币盒上的,好像人们害怕有人会把电话拆开,然后拿走灰色的听筒一样。我把它拿起来,然后敲击闪亮的金属按钮,拨打“伊姆·乔纳森”的电话号码。只有六位数,我们城里的电话号码是九位数,不过我想他们不需要那么多,毕竟这里的人少到每个居民都能分到四千棵树。随后,我把听筒递给汤姆。 “嗯……嗯……嗯?”他惊恐地盯着我。 “说‘嘿,伊姆,我是魔鬼,我邀请你下地狱,因为那是你的归宿’。” 汤姆只是摇了摇头,并把听筒递回给我。 “快点,笨蛋,否则我就把你扔到河里。”我说。 汤姆——班上最小的男孩——畏缩了,整个人看起来更小了。 “我开玩笑的。”我笑着说。即使在狭小、近似真空的电话亭里,我的笑声听起来也很陌生。“来吧,汤姆,想想明天我们到学校把这件事告诉其他人会多有意思。” 看得出来他体内有东西在骚动——想给人留下深刻印象的念头。对一个从未在任何事情上给任何人留下深刻印象的人来说,这显然值得认真考虑。但事实上,我说的是“我们”。他和我。两个朋友在一起开玩笑,打一个恶作剧电话,站在那里笑得晕头转向,当听到电话另一端那个可怜的家伙怀疑是魔鬼打来了电话时,我们不得不互相搀扶着,以免笑得瘫倒在地。 “喂?” 声音是从电话听筒里传出来的。听不出是男人还是女人,是成年人还是孩子。 汤姆看着我。我急切地点了点头。他笑了,带着得意的笑容,把听筒举到耳边。 我只张嘴没出声,汤姆看着我,把我的话重复出来,丝毫没有结巴。 “嘿,伊姆。我——是——魔——鬼,我——邀——请——你——下——地——狱,因——为——那——是——你——的——归——宿。” 我用手捂住嘴,表明快憋不住要笑出声了,然后用另一只手示意他挂断电话。 但汤姆没有挂电话。 相反,他站在那里,听筒贴在耳边,但我能听到电话那头低沉的说话声。 “但……但……但……但是……”汤姆突然脸色惨白,结巴着说。他屏住了呼吸,苍白的脸凝固在惊愕的表情中。 “不。”他轻声说,然后抬起胳膊肘,看起来像是在试图把听筒从耳朵上拉开。然后他的声音越来越大,重复道:“不。不。不!”他把那只空着的手撑在电话亭的玻璃上,好像想把它当作支撑。然后——伴随着一声虚弱疲惫的叹息——听筒被挣脱了,但我看到上面粘着什么东西。血从汤姆的侧脸流下,从衬衫领口往下流。接着,我注意到了电话听筒。我简直不敢相信自己的眼睛:他的半只耳朵嵌在沾满鲜血的带孔听筒上。而接下来发生的事情则让人无法理解。首先,血被细小的黑洞吸走了,然后——一点一点地——那块耳朵消失了,就像剩饭从水槽的排水孔被冲下去了一样。 “理查德,”汤姆用颤抖的声音低声说,他的脸颊被泪水打湿了,他显然没有意识到半只耳朵不见了,“他……他……他……他说你和我……”他把手放在听筒的通话端,阻止另一端的人听到,“我……我……我……我们要……” “汤姆!”我大喊道,“你的手!快扔掉电话!”
目录
第一部 第二部 第三部

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网