您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
德伯家的苔丝(全译本)(精)/世界文学名著典藏

德伯家的苔丝(全译本)(精)/世界文学名著典藏

  • 字数: 362
  • 出版社: 长江文艺
  • 作者: (英国)托马斯·哈代|译者:王忠祥//聂
  • 商品条码: 7535419887
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 2
  • 开本: 32开
  • 页数: 498
  • 出版年份: 2006
  • 印次: 2
定价:¥22 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《苔丝》是哈代最杰出的作品,也是英语文学中最伟大的作品之一。小 说主人公苔丝这一形象是哈代对人类世界的最伟大贡献,她已成为世界文学 长廊中最优美迷人的女性形象之一。 哈代是英国19世纪最后一位小说大家,又是20世纪大胆探索和开拓的英 国“现代诗歌之父”。作为英国l9世纪后期现实主义作家的重要代表,哈代 是拥有最多读者的维多利亚时代作家之一。 1985年入选美国《生活》杂志“人类有史以来的最佳书”。
精彩导读
这块地方不仅地形引人入胜,历史也很有趣。在从前的时代里,这个谷 被叫做白鹿苑。名字来自国王亨利三世治下的一段离奇传说。据说国王追上 了一只美丽的白鹿后把它放了,却被一个名叫托马斯·德·拉·林的人把白 鹿杀了,因此他被国王处罚了一大笔罚金。在那个时代,一直到比较近些的 时代,这个地方到处都长着茂密的森林。即使到了现在,从山坡上残存下来 的古老的橡树林和错落不齐的树林带上,从为牧场遮阴的许多空心树上,都 找得到当年情形的痕迹。 茂密的森林已经消失了,但是森林浓阴下曾经有过的一些古老风俗依然 还在。不过风俗犹存,但许多已经改换了形式,加上了伪装。例如,已经通 知下午举行的五朔节舞会,从中就能看见它采用了会社的形式,或者是被当 地人称作“会社游行”的形式。 对马洛特村稍为年轻的居民来说,会社游行是一件使他们感兴趣的事, 尽管参加游行的人看不出它的真正趣味。它的特点主要不在于它保留了每年 排队游行和跳舞的古风,而在于参加游行的人全是妇女。在男子会社里,这 类庆祝虽然逐渐消失,可还不算特别;但是,由于软弱女子天性羞涩和男性 家属方面的讥笑态度,已经把残留下来的妇女会社(如果还有其他会社的话) 的荣耀和隆盛剥夺干净了。现在只有马洛特村的妇女会社残存下来,保留着 庆祝赛丽斯节的古风。它已经延续了好几百年,如果算不上共济会(它也是 一种供奉上帝的姐妹会),而且它还要继续存在下去。 队伍中的妇女们都身穿白色长袍——这是一种从罗马旧历时代就开始流 行的欢乐遗风,那时候快乐和五月的时光是同义词——那个还没有习惯着眼 未来的时代,已经把人的感情降低到了单调乏味的程度。他们最初的表演是 排成双行队伍绕着教区游行。太阳照亮了她们的身形,在绿色的树篱和爬满 藤萝的房屋前墙的映衬下,理想和现实就稍微显出一些冲突来,因为尽管整 个游行的队伍都穿着白色服装,然而她们中间却没有两件的颜色是一样的。 有些近乎纯白,有些却是泛蓝的浅白,还有一些已经被妇女会的老会员穿得 破旧(它们有可能叠起来存放许多年了),而接近了一种灰白的颜色,式样还 是乔治时代的。 除了醒目的白色长袍而外,每一个妇女和姑娘的右手,都拿着一根剥去 了外皮的柳树枝条,左手里则拿着一束白色的鲜花。剥去柳枝的外皮,选择 白色的鲜花,都是每个人自己细心操作的。 在游行的队伍里,有几个已到中年甚至还要年老的妇女,她们遭到时光 的蚀刻和痛苦的磨难,银白的鬈发和满是皱纹的面孔在轻快活泼的环境里, 显得叫人好笑,也肯定叫人同情。真实地看来,每一个经历过人间沧桑的人 同她们年轻的伙伴比起来,也许更值得搜集她们的材料加以叙述,因为她们 要说“生命毫无喜悦”的年月就要来到了。不过还是让我们把年长的妇女放 在一边,述说那些生命在胸衣下跳动得快速而热烈的妇女吧。 年轻的姑娘们的确在游行的队伍中占了大多数,她们头上厚实的秀发在 阳光的照耀下,反射出每一种金黄、乌黑和棕褐的颜色。有的姑娘眼睛漂亮 ,有的姑娘鼻子好看,有的姑娘嘴巴美观和身材秀美,但是如果说有人能够 集众美于一身,那也没有几个人。由于在众目睽睽之下抛头露面,很明显她 们对如何安排她们的嘴唇就感到困难了,对如何摆放她们的脑袋,如何使她 们的自我意识同她们的形体分开,她们也感到无能为力。这表明她们都是素 朴的乡村姑娘,还不习惯被许多眼睛注视。P10-11
目录
第一阶段 处女 第二阶段 失贞 第三阶段 新生 第四阶段 后果 第五阶段 惩罚 第六阶段 皈依 第七阶段 团圆

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网