您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
追杀令/私家女侦探系列

追杀令/私家女侦探系列

  • 字数: 100
  • 出版社: 天津人民
  • 作者: (美)萨拉·帕瑞特斯基|译者:陈科芳//
  • 商品条码: 9787201083599
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 210
  • 出版年份: 2013
  • 印次: 1
定价:¥29.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《追杀令》由萨拉·帕瑞特斯基编著。 《追杀令》讲述了: 私家女侦探V.I.华沙斯基的姑婆罗莎在一座修道 院做会计,在一次财务审核中被发现保险柜中的大量 证券是伪造的,罗莎被当做嫌疑人而停职。华沙斯基 到修道院调查时发现了一些有趣的现象。这座久负盛 名的修道院和里面受人尊敬的主教们有很多令人不解 的地方。华沙斯基的好友艾格尼丝·帕西欧莱克在帮 她调查此案时被害,这让私家女侦探意识到自己面对 的究竟是什么——来自圣堂的追杀令。仁义的背后, 究竟是爱,还是罪……
作者简介
萨拉·帕瑞特斯基(Sara Paretsky),美国著名侦探小说家,1982年出版了第一部小说Indemnity (《索命赔偿》)。故事塑造了女侦探V.I. 华沙斯基以其智慧和勇气,在铺天盖地的阴谋犯罪中特立独行的鲜明形象。萨拉·帕瑞特斯基居于芝加哥,她已创作了12部V.I. 华沙斯基系列小说,受到广大推理迷的热情回应。除此之外,她还撰写了一部回忆录、两部独立小说、一册短篇故事集。1986年,萨拉·帕瑞特斯基创立了犯罪写作姐妹会(Sisters in Crime),并获得了由MS Magazine(《女士杂志》)颁发的1987年度女士奖。英国推理作家协会授予她钻石匕首奖,相当于推理界的终身成就奖,以及金匕首奖。她的作品畅销全球30多个国家。 美国推理作家协会的执行副总裁Larry Light说:“萨拉·帕瑞特斯基的作品不仅是颠覆性别形象,感谢她以鲜明活跃的笔头人物证明女性不可小视的实力与专业。”在萨拉之前的侦探犯罪小说中,女性总是荡妇和被害者的代名词,而萨拉笔下的女侦探V.I. 华沙斯基伶牙俐齿、古灵精怪、行侠仗义、令人印象深刻。 2010年11月18日,美国侦探作家协会在纽约授予萨拉·帕瑞特斯基大师奖。该奖项代表了侦探小说界的最高成就,授予对侦探小说领域做出杰出贡献的人。萨拉·帕瑞特斯基女士携此奖项,出席了2011年4月28日星期四在纽约Grand Hyatt Hotel举办的爱伦坡颁奖晚宴。
精彩导读
1 揭开旧疤 关上车门,我胃里一阵抽搐。十年来,这是我第 一次回到梅尔罗斯公园一带。然 而,当我沿着狭窄的人行道走向宅子侧门时,我好像 不由自主地回到了十年前那个更 加年轻的自己。一阵熟悉的厌恶感涌上心头,我的心 怦怦地跳了起来。 正是1月的天气,风卷起地上的枯叶,散落在我 脚下。今年冬天几乎没有下雪, 可风却刮得像刀子似的。按了门铃后,我把手塞进外 套的衣兜里保暖。我拼命让自己 不要紧张,劝说自己:怎么说也是他们先给我打电话 的,是他们求我帮忙的……可这 一点都不管用。我既然回应了他们的请求,就已经输 掉了一场重要的战役。 我穿了双薄底的平底鞋,脚趾都冻僵了,所以我 边跺着脚取暖边等。终于听到蓝 漆大门后面发出了咯咯的响声。门开了,玄关里灯光 很是昏暗。透过屏风,我认出了我 表舅艾伯特,他比十年前胖了好多。幸好有屏风遮挡 ,光线又暗,让他看上去没有实际 块头那么大。 “进来吧,维多利亚。我妈已经在等你了。” 我本来想解释一下为什么会迟到一刻钟,但话到 嘴边又咽了下去,于是就跟他 谈了谈天气。我注意到艾伯特都快秃顶了,心里不由 得偷笑了一下。他粗鲁地接过我 的外套,随手挂在楼梯扶手上。那楼梯很窄,也没有 铺地毯。 这时,一个低沉沙哑的声音响起:“艾伯特!是 维多利亚来了吗?” “是的,妈妈。”艾伯特咕哝着。 楼梯对着一扇小圆窗,玄关处的亮光就来自那里 。昏暗的光线让人看不清墙纸 上的图案。跟着艾伯特穿过狭窄的走廊时,我才看出 墙纸还是一点都没变:依旧是灰 底白圈,显得丑陋而冷漠。小时候,我觉得这墙纸一 个劲地在往外冒仇恨呢。我跟在颤 巍巍挪动着脚步的艾伯特身后,昔日的冷漠重新又伸 出卷须,缠上了我,我不由一阵 战栗。 我曾经央求过我妈妈加布里埃尔。别带我来这宅 子。我们为什么非来不可?罗莎 讨厌她,也讨厌我,况且每次从这里开半天车回家后 ,加布里埃尔免不了要哭上一场。 但她总是抿紧嘴唇,挤出一丝笑容,对我说:“宝贝 ,这是我的义务。我必须去。” 艾伯特带我走进一间正式的会客厅,这里的家具 在我看来是那么熟悉,熟悉 程度堪比我自己房里的家具。在无数次噩梦里,我曾 梦见自己被困在这间屋子里: 硬邦邦的家具,淡蓝色的窗帘,起装饰作用的假壁炉 ,边上还有一张相片,相片里 卡尔姑丈一脸愁苦,而瘦瘦的罗莎,长着个鹰钩鼻, 眉头紧锁,直挺挺地坐在一张 高脚凳上。 罗莎的一头黑发,现在已成花白,但她的眼神却 从未改变,依然那么严厉、那么 不屑。我做着深呼吸,想平复胃里翻江倒海的感觉。 我不断地提醒自己:我来这里,是 她求我来的。 她没有起身,更没有微笑——我都不记得有没有 看到她笑过。她开口道:“维多 利亚,谢谢你过来。”她语气里透着不满,言下之意 是如果我能准点到会更好。“人老 了,活动就不方便了。这几天,我真是一下子老了。 ” 我找了张看上去相对舒服一点的椅子坐下,不成 不淡地回答道:“是啊。”罗莎差 不多75岁了。要是医生给她做尸检的话,会发现她的 骨头是铁打的。我没觉得她老 了,因为她的骨头都还没开始生锈呢。 “艾伯特,给维多利亚倒杯咖啡。” 罗莎唯一的优点是她的厨艺。我心满意足地喝了 一杯浓浓的意大利咖啡。不过 没吃艾伯特拿来的杏仁饼。我可不想把上面的奶油沾 到自己的黑色羊毛裙上,让自 己看上去显得愚蠢笨拙、局促不安。 艾伯特坐在窄小的沙发上,有些战战兢兢。他吃 着蛋糕,一有碎屑掉在地上,就 偷偷看看地板,再瞄瞄罗莎,担心被她发现。 “你过得好吗,维多利亚?过得开心吗?” “我很好。”我坚定地回答,“过得很好,很开 心。” “司是你没再婚吧?” 上一次我来这宅子是跟我前夫一起来的。当时我 们刚结婚,出于礼节来看她, 不过之后我很快就离婚了。“不结婚也可以很开心啊 。艾伯特不就是个活生生的好 例子吗?你自己也很有体会吧。”我这么回答她,最 后那句话有点毒:卡尔姑丈在艾 伯特出生后不久就自杀了。我感到一阵报复成功的愉 悦,但很快又开始自责。如今 的我应该成熟了,不需要这种恶意的满足感。可在罗 莎面前,我觉得自己永远像8 岁的小孩子。 罗莎不屑地耸了耸瘦削的肩膀:“说得没错。对 我来说,到死的那天,都看不到孙 子孙女了。” 艾伯特在沙发上别扭地动了动身子。很显然,这 酸溜溜的话他已经不是第一次 听了。 “真遗憾。”我说,“天伦之乐才是幸福美满的 人生中最大的乐事啊。” 艾伯特被蛋糕噎住了,但很快恢复过来。罗莎生 气地眯起了眼,对我骂道:“所有 人中,你最应该知道,我为什么活得不痛快啊!” 我已经尽力控制了,可还是难掩愤怒:“罗莎, 你总觉得是加布里埃尔毁了你的 幸福。我不知道一个18岁的姑娘能给你造成什么样的 痛苦。可当时是你把她一个人 扔到大街上的。她不会说英语,她也许会被人杀了。 不管她对你做过什么,都不可能比 你对她的所作所为更恶劣。 “你知道我今天来这里的唯一理由是什么吗?那 是因为加布里埃尔逼我答应她, 如果你有需要,我就必须帮你。这样做让我感觉恶心 ,可既然我答应她了,我今天只 能来。那么,我们就别谈过去了。只要你不再羞辱我 妈妈,我也不会对你冷嘲热讽。你 还是告诉我究竟出了什么事吧。” 罗莎的嘴唇越抿越紧,都快看不到了:“我这辈 子做的最难的事,就是给你打电 话。现在,我发现真不该这么做。”她像部吊车一样 ,“噌”的一下就站了起来,走出了 客厅。我听见她怒气冲冲地走过没铺地毯的走廊和楼 梯,接着,便是略远处“砰”的 关门声。 我放下手中的咖啡,看着艾伯特。他的脸因不安 而变得通红,不过罗莎不跟他在 同一个房间的时候,他似乎更自在些。 “她遇到的事严重吗?”我问艾伯特。 P1-3
目录
1 揭开旧疤 2 重忆旧时 3 修行生活 4 再续前缘 5 四处碰壁 6 老雕刻师 7 虔诚教徒 8 制假老手 9 最后交易 10 严厉拷问 11 硫酸伤人 12 葬礼仪式 13 夜探商所 14 亲人难处 15 纵火烧屋 16 好运有限 17 骑士倒下 18 锒铛入狱 19 晚宴同伴 20 配备伪装 21 最后期限 22 乔装修士 23 血腥派对 24 下饵设套 25 拿下主教 26 子弹上膛 27 主教运尽 28 狩猎女神

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网