您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
教子名文十六篇/先贤诫子书系列

教子名文十六篇/先贤诫子书系列

  • 字数: 154
  • 出版社: 安徽师大
  • 作者: (西周)姬昌//刘邦//诸葛亮|校注:李孝
  • 商品条码: 9787567619494
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 238
  • 出版年份: 2015
  • 印次: 1
定价:¥29.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
“先贤诫子书”系列以家庭教育为核心,以古代 经典的家训为主体内容,为现今家长了解和学习古人 的家庭教育理念和内容提供参考和借鉴。原文均选古 籍经典版本进行精校,收录均为全文,不做任何形式 的删减,确保本文内容的准确性和严谨性。另全书采 用原文+注释+翻译的全注全译的形式,为面向普通 大众的普及型版本。 第一册由姬昌、刘邦、诸葛亮等所著、李孝国和 董立平共同译注的《教子名文十六篇/先贤诫子书系 列》收古圣贤教子名文十六篇,包括周文王《诏太子 发》、周公《诫伯禽》、刘邦《手敕太子文》、诸葛 亮《诫子书》、马援《诫兄子书》、韩愈《符读书城 南》、柳玭《戒子孙书》、陆游《放翁家训》、朱柏 庐《朱柏庐治家格言》、袁了凡《了凡四训》、张居 正《示季子懋修》等。十六篇文章贯穿整个中国古代 历史,所选篇目均为千古名篇,作者均为普通读者耳 熟能详的历史名人,所训诫内容也不一而足,各有特 色。
精彩导读
译文 周文王告诉左右之人自己梦中所发生之事,担心 以后自己的子孙不能守住基业。庚辰日,告诫太子姬 发:“你要警惕啊!民情多变。民心趋向哪个君主不 都是因为利益吗?在追求利益的过程中一定会产生痛 苦,知道追求利益的痛苦之后才明白要知足常乐,能 做到知足常乐,看淡名利,人就更注重礼仪。能够遵 循礼仪行事,就可以做到诸事合宜。行事处处讲究礼 、义,处事得当,就会被他人爱戴,成为仁爱之人。 呜呼,你要警惕啊!民众之所以会落入穷困的境地, 是因为民众不会主动讲信义,只有在在上之君明察秋 毫的情况下,在下之民才能做到诚信。百姓哪一个没 有私心?有私心必然有利益冲突,就会产生对抗。相 对抗就会发生抢夺,有抢夺就会发生祸乱,有祸乱就 会有人逃亡,逃亡无所依靠就只剩下死路一条。呜呼 ,你要警惕啊!你要小心坚守自己的为政之道不容有 失,并且要求各级官员时刻牢记并遵循你的为政之道 ,一定要顺着民心所向来引导他们。如果能小心坚守 自己的为政之道,你的宏图大志怎么可能不实现?实 现天下大治其实并不遥远。没有根本就没有末梢,不 积微小,就没有大显于天下的时候。如果没有土壤的 累积,就不会有高起的土丘;水不汇流成河,也不会 流动。呜呼,你要警惕啊!树木如果背离本根就会枯 死,你又怎么能不保护你治理的百姓呢?你不只是保 护你治理的百姓,更要顺着民心所向,全面了解百姓 为什么落人穷困的境地,任何时候都不能有所懈怠。 要警惕啊!这件事应该常常记在心上,不能厌倦。 文王受命为西伯的第九年,暮春三月,文王在镐 京召见太子姬发,说:“呜呼!我老了,有些话想告 诫你。我坚守的为政之道,你一定要坚持下去!提高 自己的品德,广施仁爱,忠信爱人,这是君子的德行 。不做骄纵奢侈之事,生活不糜烂安逸,不沉溺于器 物之美,柱子不事雕刻,屋顶用茅草覆盖,为百姓珍 惜用度。山林不到木材长成的季节不砍伐,以成就草 木的生长;河流湖泊不到鱼鳖长成的季节不下渔网, 以成就鱼鳖的生长;不擅取野兽初生的幼崽和鸟卵, 以成就鸟兽的生长。打猎和捕鱼都讲究节气,不杀幼 崽,不伤害怀胎的母兽,不在不恰当的时间纵马围猎 ,土地才能得到必要的休养生息。土壤可以用来烧制 成器具,木材可以积聚起来使用。低湿的地方不能种 谷物,就种上竹子、芦苇、水葱、香蒲;土壤里有砾 石不能种谷物,就种上葛藤与树木,用以织成葛布和 用作木材。凡是空闲的土地,圣人都会筹划使用,为 民众谋利益。鱼类都要回到水里,鸟兽都要回去山林 。因为没有耕作能力的人,都要靠捕鱼和打猎为生。 山林长成木材,工匠用来制成器物,各种器物制成后 都能获得公平的利润,借助商人实现流通。工匠不失 掉工作,农夫不耽误农时,这就是和谐。国家土地多 百姓少,土地将来就可能不是他的土地了。国家土地 少百姓多,百姓将来就可能不是他的百姓了。因此, 国家土地多,就下令向四方运送粮食,另一方面四方 的百姓因为这里有更多的土地耕种,也会向这里迁徙 ;国家土地少,君主就安顿百姓的妻儿,让他们安心 出外工作,赚取资财运送回国内。《夏箴》里说:国 内不能创造并保有财富,百姓就会向外迁徙。《开望 》里说:土地辽阔却无人防守的,可以声罪讨伐;土 地狭小没有粮食的,可以把它围起来,等待它自己粮 食用尽。这两种祸患的发生,都不能称之为天灾。天 有四种灾祸:水灾、旱灾、饥年、荒年,它们的到来 没有规律。如果不储备粮食,又怎么能应付呢?《夏 箴》里说:平民百姓没有够吃两年的粮食,遇上饥荒 ,就不能保护自己的妻子儿女;国家的大夫没有够吃 两年的粮食,遇上饥荒,就无法继续保有自己的奴隶 、侍妾以及车马。警惕啊!如果不把天灾放在心上, 不努力去避免问题的发生,那灾难随时都会到来。不 明白国家何时开放和闭锁、百姓何时禁罚和赦免的道 理,又怎么能治理好国家呢?人人修习自己的学问, 珍惜自己的名声,圣人倡导的道德就可以约束他们。 (P6-9)
目录
诏太子发/周·姬昌 原文 译文 诫伯禽书/周·周公旦 原文 译文 手敕太子书/汉·刘邦 原文 译文 诫子书/汉·东方朔 原文 译文 诫兄子严、敦书/东汉·马援 原文 译文 诫子书/三国·诸葛亮 原文 译文 与子俨等疏/晋·陶渊明 原文 译文 符读书城南/唐·韩愈 原文 译文 戒子孙书/唐·柳玭 原文 译文 训俭示康/宋·司马光 原文 译文 放翁家训/宋·陆游 原文 译文 示季子懋修/明·张居正 原文 译文 了凡四训/明·袁了凡 原文 译文 朱柏庐先生治家格言/明·朱用纯 原文 译文 于清端公治家规范/清·于成龙 原文 译文 将赴天津示二子/清·曾国藩 原文 译文

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网