您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
百万英镑/世界文学译丛

百万英镑/世界文学译丛

  • 字数: 255
  • 出版社: 吉林出版集团
  • 作者: (美)马克·吐温|主编:周殿富|译者:马
  • 商品条码: 9787546330709
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 280
  • 出版年份: 2010
  • 印次: 1
定价:¥28.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
小说描写了在美国旧金山的一个小办事员出海游玩,在伦敦时两个富家 兄弟借给了他一张一百万英镑的钞票。最后这个小办事员利用这张百万英镑 发了一笔财,还获得了一位小姐的芳心。小说通过小办事员的种种“历险” ,嘲弄了金钱在资产阶级社会叱咤风云、呼风唤雨的作用。 作者用漫画的笔法勾勒了不同人物在百万英镑面前的种种丑态,小说幽 默滑稽,趣味横生,就如同一幅世态讽刺画,生动地表现了小市民的见闻, 令人忍俊不禁。
作者简介
马克·吐温(1835-1910),原名塞缪尔·朗赫恩·克莱门斯,美国幽默大师、小说家、作家,以及著名演说家,19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表。 马克·吐温诞生在一个贫寒的家庭。12岁那年,父亲去世,年少的马克·吐温不得不离开学校而挑起养家糊口的重担。他先后做过印刷所排字学徒、报童、水手和轮船驾驶员等,苦难多舛的童年让他学会面对困难时应勇敢开朗。童年丰富的经历为他日后的创作提供了取之不尽的养分。 1851年,17岁的马克·吐温发表了处女作《拓殖者大吃一惊的花花公子》。 18S时,马克·吐温离开故乡汉尼拔,先后在纽约、费城、圣路易和辛辛那提市做印刷工人。22岁时,他回到密苏里州,花了两年多时间一丝不苟地研究密西西比河,并取得领航员执照,在密西西比河上做了一名领航员。 1861年春,美国南北战争爆发,马克·吐温离开密西西比河,带着满腔的热情参加了南方军。但不久,他认识到奴隶制度下的种族压迫,气愤地退出了军队。他随哥哥到了西部的内华达州,试图在经营木材和淘金热中发家致富,但都没有成功。他在内华达州弗吉尼亚城《事业报》谋得一个差事,任专业记者和专栏作家,其间写了一些幽默小文章。从此他献身于写作长达半个世纪之久。 1863年,他开始使用笔名“马克·吐温”,写作事业渐入佳境。1864年,马克·吐温移居旧金山,开始为《旧金山人》写稿。在那里,他认识了幽默作家阿·沃德和小说家勃勒特·哈特,在他们的鼓励和帮助下,写作水平有了很大提高。一年后,因在纽约的《星期六邮报》上发表幽默故事《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙》,各地报纸纷纷转载,他的名字——马克·吐温很快闻名全国。 1866年12月,马克·吐温将他写过的一些幽默和讽刺小说汇集起来编成《卡拉维拉斯县驰名的跳蛙和其他随笔》出版。这是他出版的第一部书。 1868年到1891年,马克·吐温与家人一直生活在康乃狄格州哈特福特市。在那段时期,他不再为报纸写文章,而是集中精力著书,并先后出版了《艰苦岁月》(也译作《艰难历程》)《镀金时代》《汤姆·索亚历险记》《哈克贝里·费恩历险记》《密西西比河上的生活》《王子与贫儿》《在亚瑟王朝里的康乃狄格州美国人》和《傻瓜威尔逊》等作品。其中《汤姆·索亚历险记》《哈克贝利·费恩历险记》是马克·吐温以密西西比河为背景,以幼年及青年时代的经历为主要素材创作出的脍炙人口的不朽名著。
精彩导读
东部的一位朋友来了信,让我去拜访好脾气的、爱絮叨的西蒙尼·威勒 拇,向威勒拇打听他的朋友里昂尼达斯·万·斯麦雷尔的下落。受人之托, 又是老朋友,所以我不能不去。事后我琢磨着,这位里昂尼达斯·万·斯麦 雷尔恐怕是瞎编出来的,我朋友根本就不认识这么一个人。我的朋友准是策 划着:只要向老威勒拇一打听,他马上就会联想起那个厚脸皮的杰姆·斯麦 雷尔来,之后就会打开话匣子,把那些又臭又长、和我毫无关系的陈年旧事 抖搂出来,把我烦死。如果这是我朋友存心干的,那他就做对了。 在破破烂烂的矿山屯子安吉尔里有一座歪歪斜斜的酒馆,像个慵懒的乞 丐。我见到西蒙尼·威勒拇的时候,他正靠着吧台旁边的炉子舒服地打盹。 他是一个胖子,秃脑门,一脸安详,透着和气与朴实。看到我进门,他站起 来问了声好。我告诉他,是我朋友让我来打听他儿时的一位密友,这个人的 名字叫里昂尼达斯·万·斯麦雷尔,听说这位年轻的传教士曾在安吉尔屯子 里住过。我还加上了一句话:如果威勒拇先生能把里昂尼达斯·万·斯麦雷 尔神甫的消息告诉我,我将感激不尽。 我被西蒙尼·威勒拇逼到墙角,用自己的椅子封住了我的去路,然后向 我讲述了一大通枯燥无味的事情。他不露一丝笑容,不皱一下眉头,从开始 就用四平八稳的腔调讲,一直没有变过。他绝不是生性就爱唠叨的人,在他 收不住的话头里透着真诚的感人情绪。 按他的想法,别管这故事本身是不是荒唐可笑,他都把讲故事当做一件 重要事来办,而且对故事里的主人公无限崇拜,认为他们都是智谋超群有勇 有谋的大人物。我听凭他按照自己的路子讲下去,一直没有打断。 里昂尼达斯神甫,嗯,里神甫——嗯,这里从前确实有过一个叫杰姆· 斯麦雷尔的,那是1849年冬天,也许是1850年春天,不知道怎么了,我已经 记不太清楚了,总归不是1849年就是1850年,因为他刚到屯子的时候,那个 大渡槽还没造好呢。别的不说,要比谁更精,他可是天下第一。只要有人愿 意和他打赌,他就绝对奉陪,碰上什么就赌什么。别人不赌黑,他就赌黑; 别人不赌白,他就赌白。不管怎么样,别人想怎么赌,他都奉陪。不管什么 情况,只要能赌得起来,他就很高兴了。即使是这样,他一直有好运气,那 可不是一般的好,十有八九总是他赢。他老惦记着找机会打赌;不管任何事 情,只要有人提出来,不管你的注下哪一边,他都照赌不误。这些我刚才都 告诉过你啦。 赛马的话,收场的时候如果他不是赢得满满当当,就是把内裤都输掉; 如果斗狗,他赌;斗猫,他也赌;斗鸡,他还是赌;嘿,即使有两只鸟停在 篱笆上,他也要跟你赌哪一只先飞起来。屯子里聚会他每次必到,到了就拿 沃夏克牧师打赌。他打赌说,沃夏克牧师是头一位在这一带布道的。这是不 用讨论的,他天性就是一位好人。要是他看见一只屎壳郎正在往前走,他就 跟你赌它几天才能到一个什么地方。只要你接茬,哪怕要去遥远的墨西哥, 他也会跟着那只屎壳郎,看看它最近是不是去那儿了,路上得花多长时间。 这儿的小伙子基本都见过斯麦雷尔,都可以给你讲讲这个人的故事。嘿 ,他的故事绝对不会重了样——不管什么他都赌——那家伙特有意思。有一 回,沃夏克牧师的太太病得不轻,有好几天的工夫,我们都认为她没救了。 可一天早晨牧师来酒馆了,斯麦雷尔站起来问他太太怎么样,他说,全凭主 的大恩大德她好多了。看这势头,有主保佑,她能缓过来。还没等他讲完, 斯麦雷尔就冲旁边的人来了一句:“这样吧,我压两块五,赌她不可能缓不 过来。” 斯麦雷尔有一匹母马——小伙子们都管它叫“一刻钟老太太”。这话损 了点儿,它跑得肯定比这个快一点儿,因为他还经常靠这匹马赢钱呢。虽然 它慢慢吞吞的,不是得气喘,生瘟热,就是有痨病,或者这一类乱七八糟的 病。别的马总是让它先跑两三百码,快要到终点的时候,它就抖起精神,拼 出老命,拼命尥蹶子。四只蹄子四处乱甩,有的甩空了,有的甩偏了踢到篱 笆上,弄得尘土飞扬,再加上咳嗽、打喷嚏、擤鼻涕,场面闹闹哄哄的—— 跑到裁判席前头的时候,它每次都比别的马早一个头,早得刚好可以让人看 明白。 他还有一只小斗狗,光看外表你准以为它一文不值,就配在那儿拴着, 一副贼溜溜的样子,老想着偷点什么东西。可是,一旦被下了注,转眼它就 变了。它的下巴颏向前伸着,就像火轮船的前甲板,下槽牙都露了出来,牙 齿像煤火一样放着光,似乎充满异样的感情。别的狗抓它、耍它、咬它,接 二连三地爬到它背上咬它的耳朵,可安得罗非·杰克逊,这是那条狗的名字 ,安得罗非·杰克逊老是觉得没什么大不了的,好像它人生已经没有别的盼 头。压另一边的赌注一翻再翻,直到再没钱往上押的时候,它就一口咬住另 一条狗的后腿,一直不松口。你明白吗,光咬,叼着不动,哪怕等上一年也 不要紧,直到那狗服软。 P1-2
目录
卡拉维拉斯县驰名的跳蛙 田纳西的新闻界 我最近辞职的事实经过 火车上人吃人纪闻 一份大宗牛肉合同的故事 我怎样编辑农业报 竞选州长 我给参议员当秘书的经历 一个真实的故事 迈克·威廉士夫妇对膜性喉炎的经验 爱特尔华·密尔士和乔治·本顿的故事 迈克·威廉士太太和闪电 法国人大决斗 稀奇的经验 被偷的白象 谈撒谎艺术的没落 加利福尼亚人的故事 与移风易俗者同行 他是否还在人间 百万英镑 狗的自述 三万元的遗产 败坏了哈德莱堡的人 案中案 坏孩子的故事 好孩子的故事 哥尔斯密的朋友二次出洋 神秘的访问

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网