您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
傲慢与偏见/无界文库

傲慢与偏见/无界文库

  • 字数: 214
  • 出版社: 中信
  • 作者: (英)简·奥斯丁|译者:孙致礼
  • 商品条码: 9787521771831
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 619
  • 出版年份: 2025
  • 印次: 1
定价:¥39 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书以十九世纪初的英 国乡镇为舞台,通过四段婚 姻图谱折射出等级社会中爱 情与现实的微妙博弈在舞会 与茶会交织的社交场域里, 聪慧独立的伊丽莎白与看似 高傲的达西先生之间充满张 力的灵魂交锋,如同精密齿 轮般推动着整个叙事走向— —这场始于误会的相遇逐渐 揭开英国社会婚恋观的层层 面纱。
作者简介
简·奥斯丁(Jane Austen,1775-1817),英国小说家。十一二岁时,便开始以写作为乐事。由于她居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。她以女性特有的细致入微的观察力,真实地描绘了她周围世界的小天地,尤其是绅士淑女间的婚姻和爱情风波,一反常规地展现了当时尚未受到资本主义工业革命冲击的英国乡村中产阶级的日常生活和田园风光,并通过喜剧性的场面嘲讽人们的愚蠢、自私、势利和盲目自信等可鄙可笑的弱点。她的作品从一个小窗口中窥视到整个社会形态和人情世故,对改变当时小说创作中的庸俗风气起到了良好的作用,在英国小说发展史上有承上启下的意义。 主要代表作有《理智与情感》(1811)、《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德庄园》(1814)、《爱玛》(1815)、《诺桑觉寺》(1818)和《劝导》(1818)。
精彩导读
第一章 有钱的单身汉总要娶位 太太,这是一条举世公认的 真理。 这条真理还真够深入人 心的,每逢这样的单身汉新 搬到一个地方,四邻八舍的 人家尽管对他的心思想法一 无所知,却把他视为自己某 一个女儿的合法财产。 “亲爱的贝内特先生,” 一天,贝内特太太对丈夫说 道,“你有没有听说内瑟菲 尔德庄园终于租出去啦?” 贝内特先生回答说没有 。 “的确租出去啦,”太太 说道,“朗太太刚刚来过, 她把这事一五一十地全告诉 我了。” 贝内特先生没有理睬。 “难道你不想知道是谁租 去的吗?”太太不耐烦地嚷 道。 “既然你想告诉我,我听 听也无妨。” 这句话足以逗引太太讲 下去了。 “哦,亲爱的,你应该知 道,朗太太说内瑟菲尔德让 英格兰北部的一个阔少爷租 去了;说他星期一天乘坐一 辆四轮马车来看房子,看得 非常中意,当下就和莫里斯 先生讲妥了;说他打算赶在 米迦勒节1以前搬进新居, 下周末以前打发几个用人先 进来。” “他姓什么?” “宾利。” “成家了还是单身?” “哦!单身,亲爱的,千 真万确!一个有钱的单身汉 ,每年有四五千镑的收入。 真是女儿们的好福气!” “这是怎么说?跟女儿们 有什么关系?” “亲爱的贝内特先生,” 太太答道,“你怎么这么令 人讨厌!告诉你吧,我在琢 磨他娶她们中的一个做太太 呢。” “他搬到这里就是为了这 个打算?” “打算!胡扯,你怎么能 这么说话!他兴许会看中她 们中的哪一个,因此,他一 来你就得去拜访他。” “我看没有那个必要。你 带着女儿们去就行啦,要不 你索性打发她们自己去,这 样或许更好些,因为你的姿 色并不亚于她们中的任何一 个,你一去,宾利先生倒可 能看中你呢。” “亲爱的,你太抬举我啦 。我以前确实有过美貌的时 候,不过现在却不敢硬充有 什么出众的地方了。一个女 人家有了五个成年的女儿, 就不该对自己的美貌再转什 么念头了。” “这么说来,女人家对自 己的美貌也转不了多久的念 头啦。” “不过,亲爱的,宾利先 生一搬到这里,你可真得去 见见他。” “告诉你吧,这事我可不 能答应。” “可你要为女儿们着想呀 。请你想一想,她们谁要是 嫁给了他,那会是多好的一 门亲事啊。卢卡斯爵士夫妇 打定主意要去,还不就是为 了这个,因为你知道,他们 通常是不去拜访新搬来的邻 居的。你真应该去一次,要 不然,我们母女就没法去见 他了。” “你实在过于多虑了。宾 利先生一定会很高兴见到你 的。我可以写封信叫你带去 ,就说他随便想娶我哪位女 儿,我都会欣然同意。不过 ,我要为小莉齐2美言两句 。” “我希望你别做这种事。 莉齐丝毫不比别的女儿强。 我敢说,论长相,她没有简 一半漂亮;论脾气,她没有 莉迪亚一半好。可你总是偏 爱她。” “她们哪一个也没有多少 好称道的,”贝内特先生答 道,“她们像别人家的姑娘 一样,一个个又傻又蠢,倒 是莉齐比几个姐妹伶俐些。 ” “贝内特先生,你怎么能 这样糟蹋自己的孩子?你就 喜欢气我,压根儿不体谅我 那脆弱的神经。” “你错怪我了,亲爱的。 我非常尊重你的神经。它们 是我的老朋友啦。至少在这 二十年里,我总是听见你郑 重其事地说起它们。” “唉!你不知道我受多大 的罪。” “我希望收入的阔少搬到 这一带。” P17-21
目录
《傲慢与偏见/无界文库》无目录

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网