【圆谎者】〈名〉以语言/文字为利剑的人,穿皱巴的衣服,战斗于阴暗的故纸堆中,用自造的词语,搭起新的世界。
【圆谎】[现代]〈动〉读一个毫无意义的学位,写一篇毫无意义的论文,在一家濒临消亡的编辑部,做一份毫无意义的工作,造一个词,放入一部词典,寻一条路,去往尚无定义的未来。
---
在这家濒临倒闭的出版社,她是惟一的实习生,负责将百科全书式词典电子化:每天梳理核对烦琐的词条,数着回家的钟点,下班时就像一摊破烂。
一百年前,温斯沃思是词典编辑部的普通文员。这份工作繁冗迂腐,单调往复,精准的定义抹杀了生活的神秘感。
他总感觉体内有股陌生的能量四处奔涌,鲁莽疯狂。词典编纂者本该负责制造秩序,可他拿起笔,造一个词,又一个词,写下隐秘的反叛,编织无人受害的谎言。
而她,终于发现了百年之前他的秘密,敲击键盘,为虚构的词条再添一笔——
从语言中醒来吧,说到底,谁有权利给世界定义?
伊利·威廉姆斯Eley Williams
英国作家,在伦敦大学皇家霍洛威学院担任讲师,任文学诗歌杂志Jungftak监制。短篇故事集Attrib. and Other Stories获詹姆斯·泰特·布莱克奖,并进入狄兰·托马斯文学奖长名单。《圆谎者词典》是她的长篇小说处女作。
A 代表artful〈形〉狡猾;巧妙
大卫已经和我聊了三分钟,还没发现我嘴里囫囵塞了一个鸡蛋。我原本正用老姿势好好地吃午饭:躲在办公用品/ 用具储物间里,窝在宽胶带垒起的圆柱和打印机墨盒中间。到中午了。闻到饭香是一种享受,工作日的高光时刻不过如此。站在斯万斯比宅储物间的天窗底下,把纸盒子里的汤嘬进嘴里,转着圈舔舐发黄的塑料餐盒里剩下的米粒。只要旁边没人,这样的一餐美味得不像话。
我把一个煮鸡蛋塞进嘴里嚼,一边辨认收纳箱侧面用各种语言写的“信封”。我试着把每个词都记住,以消磨时间。Borítéka(信封) 仍然是我在Biró 和Rubik(圆珠笔和魔方,以发明者命名)以外唯一认识的匈牙利语单词。我又叉起一个鸡蛋含在嘴里。
我正像平常一样埋头大嚼,储物间的门开了,大卫· 斯万斯比主编侧躲一步,钻了进来。
主编头衔其实只是礼貌起见。大卫来自历史悠久的斯万斯比主编家族。我是他唯一的员工。
我嘴里塞着鸡蛋,看他闪身进来,把门在身后推紧。
“啊,马洛里。”他说,“还好逮住你了。能和你讲两句话吗?”
大卫七十岁,十分英俊,手势轻快有力,在这样逼仄的储藏室里施展不开。我听说主人大多长得像宠物,宠物长得像主人。大卫· 斯万斯比与他的笔迹有许多共同之处:高到有点滑稽,整齐利落,边缘圆润。而我,我知道,和我的笔迹一样,看起来总是像该好好洗涮、熨平,也许还要高压灭菌。下午拖着脚步在时钟上转过,我的笔迹和我都垮成皱巴巴的一团。皱巴,这个词选得有点腼腆:让人联想起陈旧或者穿得久,意味着舒适与亲近。我真正想说的是,下班时我像一摊破烂。我数着回家的钟点,而皱纹循迹而来,在衣服和皮肤上画线计数。在斯万斯比宅,这不算是大事。
--
C 代表crypsis〈名〉保护色
我的日常工作是浏览大卫· 斯万斯比把《斯万斯比新百科词典》文本数字化的成果。他梦想着为这部未完成的词典更新词条,免费放在网上,为他的家族、他前辈编辑的智识与愿景增色。在他的宣言里,这高尚的计划既有助于全人类的进步,也能让斯万斯比的遗赠成为一部功成名就的杰作,而不是一发高贵的哑炮。
我暗暗查询了“妄自尊大”的定义。为了达成这番美好愿景,斯万斯比出版社微薄
的资金尽数投入了词典的数字化?
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网