您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
观察一只黑鹂的十三种方式(精)/巴别塔诗典

观察一只黑鹂的十三种方式(精)/巴别塔诗典

  • 字数: 140
  • 出版社: 人民文学
  • 作者: (美)史蒂文斯|译者:罗池
  • 商品条码: 9787020127665
  • 适读年龄: 12+
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 359
  • 出版年份: 2018
  • 印次: 2
定价:¥79 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
作者简介
华莱士·史蒂文斯(Wallace Stevens,1879-1955),美国诗人。出生于宾夕法尼亚州,大学就读于哈佛大学和纽约法学院。取得律师资格后,终身就职于康涅狄格州一家保险公司。一九二三年出版第一本诗集《风琴》,在陆续出版了《秩序的观念》《往夏季运送》《秋夜极光》等几部诗集之后,他于一九五四出版了诗歌精选集,并获得普利策诗歌奖。一九五五年八月二日,史蒂文斯去世。 罗池,1973年生于柳州,现居桂林,学艺二十载,已出版译著有格雷戈里·柯索、彼得·霍恩、W.B.叶芝、华莱士·史蒂文斯、谢默斯·希尼、鲍勃·迪伦等人的作品。
精彩导读
这让他想起他曾怎样亟求 一个可按他自己的方向去抵达的地方, 他曾如何重组了松林, 更换岩石并在云雾中挑选他的路, 以求得一个恰当的视角, 他将在一种无从解释的完成中得以完成: 在那确切的磐石上他的不确切性 最终将发现他曾一路攀爬探求的美景, 在那里他可以躺下,俯望大海, 认出他的独一且独自的家。 ——史蒂文斯《取代了高山的一首诗》
目录
巴别塔诗典 〔德〕荷尔德林《浪游者》_林克 译 〔奥〕特拉克尔《孤独者的秋天》_林克 译 〔法〕奈瓦尔《幻象集》_余中先 译 〔法〕耶麦《春花的葬礼》_刘楠祺 译 〔美〕弗罗斯特《林间空地》_杨铁军 译 〔俄〕曼杰什坦姆《黄金在天空舞蹈》_汪剑钊 译 〔西〕塞尔努达《致未来的诗人》_范哗 译 〔美〕狄金森《尘土是唯一的秘密》_徐淳刚 译 〔法〕皮埃尔·路易《碧丽带斯之歌》_黄建华 译 〔意〕蒙塔莱《生活之恶》_吕同六 刘儒庭 译 〔意〕夸西莫多《水与土》_吕同六 刘儒庭译 〔美〕布考斯基《爱是地狱冥犬》_徐淳刚 译 〔俄〕茨维塔耶娃《她等待刀尖已经太久》_汪剑钊 译 〔法〕贝尔特朗《夜之加斯帕尔》_黄建华 译 〔葡〕佩索阿《坐在你身边看云》_程一身 译 〔斯〕科索维尔《整数 26》_袁帆 译 〔美〕马斯特斯《匙河集》_凌越 梁嘉莹 译 〔法〕匹桑《乌塔耶书》_吴雅凌 译 〔格〕塔比泽《奥尔皮里的秋天》_骆家 译 〔美〕默温《天狼星的阴影》_曾虹 译 〔美〕斯奈德《砌石与寒山诗》_柳向阳 译 〔美〕斯奈德《斧柄集》_许淑芳 译 〔美〕塞克斯顿《所有我亲爱的人》_张逸旻 译 〔美〕史蒂文斯《观察一只黑鹂的十三种方式》_罗池 译

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网