您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
洛尔迦升入地狱
字数: 159
出版社: 江苏文艺
作者: 著 者:[西班牙]卡洛斯·罗哈斯 译 者:黄韵颐
商品条码: 9787559453563
适读年龄: 12+
版次: 1
开本: 32开
页数: 282
出版年份: 2025
印次: 1
定价:
¥68
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
《洛尔迦升入地狱》是一本以西班牙诗人、剧作家费德里科·加西亚·洛尔迦为主人公的小说,讲述了主人公洛尔迦死后在地狱中的经历。在小说中,地狱剧场的舞台上上演着一个人的记忆与想象。洛尔迦在此看到了自己人生中的经验与想象,也看到了因英年早逝而未能经历的其他可能。
作者简介
著者简介 卡洛斯·罗哈斯(Carlos Rojas,1928—2020),小西班牙作家、小说家,战后文学代表人物之一,曾任美国亚特兰大埃默里大学文学院教授。其创作偏好以真实人物为主人公的虚构作品,小说屡获大奖。 译者简介 黄韵颐,北京大学西班牙语语言文学学士、硕士,现为西班牙萨拉曼卡大学西语文学博士候选人,译有《科塔萨尔:我们共同的国度》《恐龙的下午》《离岸的花园:迪亚娜·贝列西诗歌自选集》等作品。
精彩导读
螺 旋 我以为死者都是眼盲的,像我诗里那个吉卜赛姑娘的鬼魂,挨着花园的水池,却看不见注视她的那些事物。 我错了。在死者看来,一切都齐齐出现在眼前,却永远遥不可及。你们经历过、思索过的一切,所有在人间曾梦想过的幻象,在地狱中都有了实现的可能,但同时也变得难以企及。只需回想一件事,一个梦,它就会立即在这黑暗剧场中分毫不差地上演。也许我会在这剧场里孤零零地受苦,直到永远。 想象一下,在除我之外别无他人的池座里,孤独永无止境。铺着软垫的墙上开着两扇天窗,窗中透进一束冷光,颜色介于琥珀与雪花石膏之间,黯淡地映出灰色天鹅绒的空座椅靠背。时间流逝,我渐渐习惯在近乎封闭的阴影中辨出舞台,舞台台口很宽,台唇幽深。台上的大幕和天幕总是拉开的,也可能根本不存在。只要动念召唤记忆里、书页间、梦境中的幻象,缺席之物就会在舞台——真实的舞台上现身。要是我告诉你们我见到的一切,要是你们能听见我说话,你们大概会觉得我们这些死者都发了疯。 我想看见,因此就见到了伊登梅尔湖上的北极光,点燃遍布白色小蜗牛的灯芯草丛下的红色鱼群,一如我在一九二八年还是一九二九年八月中旬见到的光景。我看见那个画出阿尔塔米拉洞穴野牛的穴居人。儒勒·凡尔纳曾在小说里的地心碰见他,而到了我们的世界里,他又变成了纳粹雕塑家阿尔诺·布雷克尔。极光用最热烈的红色点燃黑夜和鱼群,在它的照耀下,我总是看见尤利乌斯·恺撒(我总把他想成伊格纳西奥·桑切斯·梅希亚斯的模样),高傲有如撒旦,背诵着无韵双行诗:“宁做乡下第一/不做罗马第二。” 回忆复活,闪动如洗牌。我别的幻梦出现在湖边,出现在舞台中央。我看见捷足的阿喀琉斯,他爱着帕特洛克罗斯,因此也是个鸡奸者。年少时我曾读到过,当尤利西斯下到冥界,阿喀琉斯对他说:“别安慰我说死亡没什么大不了。我宁肯侍奉一个乞丐,也不要统治所有亡魂。”那时世间还没有恺撒。 如今我已死,身处这剧场之中,方才明白恺撒从哪里抄来那段无韵双行诗,改成与他的傲慢相配的浮夸形式。归根结底,我猜人间的权力总会沦落至此,沦为某种抄袭。或者用卡斯蒂利亚语皇家语言学院那些博学之士的话说,权力不过是强迫自由人做奴隶,或者把别人的仆从据为己有。不多不少,仅此而已。你们得认识到这点。 我身处这个永恒的角落,要用来自呐喊的幽暗根须的声音尖叫着告诉你们,阿喀琉斯在黑暗之国多么绝望。即使你们听不见我的声音,我也要高声对你们说,哪怕是去做最低贱的人,去做乞丐,去做刽子手的学徒,去做仆人,甚至去做无所不能的暴君,都比做死者之王要好。统治我们这儿所有死者的君主,大约比时间、光明、空间和静默本身都诞生得更早。他是绝对而永恒的统治者,一如虚无。他是地狱的主人和创造者。虽然我们不知道他的姓名,也不认识他的面孔。 我易逝而匆促的一生里的瞬间,那些不可能的瞬间,正在大厅舞台上演。它们之中的任何一个都比地狱里的永生要来得更好。尽管我们这些死者无足轻重也一无所有,但我仍愿意付出一切,只为真真切切再经历一回逝去的时光,哪怕是最单纯、最可怕的一刻,哪怕是我死在同胞手中的那一刻。再一次迈步(脚步是我自由的尺度,我可以选择迈出或不迈出)踩过曼哈顿沥青路上的彩虹,夏季最末几场雨已经下过,大道闪着一条条长长的光,在暮光中如玛瑙一般。失业的工人们在圣帕特里克大教堂的餐室旁排队领取阿尔·卡彭的救济粥,脚下淌过令人目眩的小溪。再一次回到阿拉梅达咖啡馆,我还活着的时候,就是在那儿第一次见到伊格纳西奥·桑切斯·梅希亚斯,彼时人群和骄傲还没有分开我们。再一次听伊格纳西奥说:“佩佩-伊略上了年纪,发了福,还得了痛风,有人劝他放弃斗牛,你知道他说什么吗?我会从这儿走着出去,走大门,手里捧着我自己的内脏。” 在地狱舞台上,自由意志的魔法为回忆赋形。然而,过去的闪光并无生命,仅仅是绘出的假象。许多次我被逼真的表象迷惑,登上舞台,但一上台,光芒就立刻在我脚下消失。像海市蜃楼在你踏足前消隐,像吸血鬼在黎明时分化为灰烬。舞台台口帘幕高悬,下方的台唇和表演区空空荡荡。天窗透进亮光,色如琥珀或雪花石膏,在舞台上只照亮了我的影子。死者无用的影子,在永恒里和记忆的幻景孤单做伴。 其实,尤利西斯和阿喀琉斯也不曾在冥界相会。这场景不过是一个盲人为我们奉上的梦。死亡是孤独的幽禁,在地狱螺旋中,每个死者都被幽禁在自己空空的剧场大厅。在过往人生的演出对面,是永生不死的悲剧:永远不能与他人共享这悲剧,仿佛只有我徒劳地行过大地。或者反过来说,仿佛只有我是世上唯一的死者。诸位想象一下,鲁滨逊正身处他的小岛,不,最好还是想象鲁滨逊身处一枚大头针的顶端。他突然意识到,他在黑夜里,在宇宙中,永远孑然一人,仿佛他是世上一切造物负罪的良心。这就是我们每个人的命运。 你们这些活着的人,还能抚摸一只猫、一个女人的脊背,还能注视自己掌纹的闪光。你们认为死亡意味着失去自我意识,因此害怕死亡。在非理性天空的这片虚无里,这种想法恐怕是对人类理性最大的讽刺!你们绝对想象不出,永远清醒地生活是怎样的折磨。现在我只想放弃永生。只想终于睡去,永远睡去,摆脱词语,摆脱记忆,甚至连梦也摆脱。“现在我要睡了。”拜伦临终时说。在迈索隆吉翁的陋床上,他转过有如罗马钱币肖像的面孔,为一个民族的自由白白死去。睡吧,某块集体坟墓的墓碑上写着,墓中埋葬以理性和人权之名被送上断头台的死者。 虚空的虚空啊!这物种过去并非一直是人类,未来也注定要摆脱人身,早在一切时间开始以前就被选中,到了后天就会变成鱼群,在佛蒙特夜间极光点燃的伊登梅尔湖中游动!你们注定要永生不死。注定要永远清醒无眠,孑然一身,因为让你们融为一体,走向终结的虚无是不存在的。我们命运里最大的讽刺,就是虚无从来都不存在!醒醒吧! “我觉得死很恐怖。”有一次,我曾这么对拉法埃尔·阿尔贝蒂和玛丽亚·特蕾莎·莱昂说。不知道是几年前,还是几世纪以前的事情。我们三个站在马克达城堡前一丛开花的起绒草里。他俩风华正茂,给星期日灿烂的阳光照着,像是从佛罗伦萨祭坛画里走出的一对璧人。阿尔贝蒂摇摇头,侧影同拜伦那古罗马银币肖像式的面孔一般无二。他反驳我道,这两者他说不好究竟哪个更恐怖,是我们死后命运的不确定,还是死亡本身的永恒无尽。我打断他,说我压根不在意死后降临在我身上的命运,是虚无也好,是路易斯·德·莱昂修士祈望的光辉幸福也罢,是中世纪人们的地狱也无所谓。我的恐慌,我最深的怖惧,只关乎自我的丧失:只关乎注定要舍弃我曾是的一切。那时我还无法想象,这世上大概也没有人明白,死亡反倒是罚我们永远做过去的自己,永远意识清晰,一直到时日终结、世纪落幕也不能摆脱。 那天晚上,我想着起绒草丛里的拉法埃尔和玛丽亚·特蕾莎,写下一首黑暗爱情的十四行诗。我知道未来人们会以为它是一首写给男人的情诗,毕竟在这片土地上,人们从来没法正确判断任何人、任何事。实际上,这首诗表达的是我固有的恐惧,我在马克达城堡前一度吐露的恐惧。那时我深信,有朝一日我将不再是我在人间曾是的那个人,对此我感到绝望。真要说起来,这首诗确实谈的是无法转圜的爱,但被爱者却是我本人:一个可怜的存在,神志燃烧如世界中央一根点着的蜡烛,注定要消失、要遭否认。那时我这样笃信,到地狱里再想起来,却只有发笑。 我也笑我的那首诗,为它害臊。我仍能背出那首诗,就像背出我其他的诗一样。我在诗里写,如果说常春藤和丝线的清凉制定了我短命肉身的法则(同生命一起被夺走),那么我的侧影则会在永恒之沙中变为鳄鱼无愧于心的漫长静默。只有这种非理性的表达才能描述我在人间遭受的荒唐命运。到了最后六行,诗歌的表达渐趋平缓,愈发浅白。我用火焰和金雀花押韵,说我死后冻僵的吻不会是烈火之吻,而是枯冷的金雀花之吻。我(以违心的宽忍)挣脱尺度与单元的束缚,预言自己将在僵硬的树枝和疼痛的大丽花之间遁形分裂。 地狱其实是一片沙漠,与那首十四行诗中描绘的景色截然不同。它是一道螺旋,也许永无尽头。在螺旋里,每个死者各有一间帘幕高悬的空剧场。我的剧场大厅尽头的木板门一推就开,我想出去时就能从那儿离开。外边是条斜向上的过道,大约十来步宽,有时我会沿着它一直走,走到累了为止。这条过道是长弧上的一段,但我并不清楚整条弧线的半径有多长,因为地面尽管是个斜坡,坡度却小得难以察觉。我根据斜坡的曲率推测,这儿大概有一连串数不尽的弯道,一个接一个,环绕着同一个圆心。走道墙上的天窗和大厅天窗相同,窗与窗隔得很远,但距离总是相等。同样的金绿光线不知从何而来,将池座和过道笼罩在一模一样的幽暗里。 有时我会停下来思索地狱到底有多大。它会无限地扩张,拐弯处越来越宽,为每个新来的人增添新的大厅。要等最后一个人到来以后,地狱才会封闭,那时整个螺旋将庞大如宇宙。别问我为何,又是如何算出这个结果。我从没掰着手指做加法,也没用乘号跟横线做竖式计算,但我敢说我猜得没错。等到地狱完全落成的那一天,它将如天穹一般高远辽阔。甚至可以说,到了那时,地狱将成为另一重无形天穹,和我们空无一人的天穹与星座彼此平行。 像过道里的天窗一样,螺旋中的剧院也彼此等距。沿着走廊向上,离我的池座大约几百步远的地方,有一片一模一样的池座,连后方的开放式舞台也全然一致。我去过那儿好几回,但从没在大厅里见过半个人影。后来我才明白,在地狱里,每个死者都没法被其他死者看见。我能预感到,是有那么个人在剧场里服刑,但无论他是谁,恐怕都不常想起自己生前或梦中的事情,因为在台唇之后,乐池之上,那片舞台永远空空如也。我们看不见对方,这或许是种故意的设计,好让我们感到孤独。但台上演出的那些真实或想象的回忆,我们却能够看见。 下个剧场和这个剧场一模一样,也和我的剧场一模一样,仿佛一滴眼泪复制另一滴。那间剧场里倒是有演出,有人在那儿消磨永恒的时间,沉迷于奇特的回忆。越过台唇,在没有帘幕的台口下,出现了一座极北之城。它是座波罗的海沿岸的城市,有着盐与太阳的气味。海鸥懒洋洋地飞过,阳光明亮而不真实,刺痛人的眼睛。在谵妄的深处,高塔、窗户、树木和云朵闪耀如宝石。耷拉翅膀的海鸥嘎嘎叫着,降落在红屋顶上。远处,一群白鹳飞向南方。戴着猩红羊毛帽的孩子们驾着雪橇,滑过结冰的池塘。头戴高礼帽、单片眼镜用金链别在领子上的绅士们在岸边散着步,护送着金发雪肤的女士们,她们双眼湛蓝,双手藏在皮手笼里。斜屋顶的阁楼开始亮灯,打瞌睡的精灵不情不愿地躲到床下,躲到雪松木箱子深处。巨大的雕花木盒里,所有的钟指向同样的时刻,一位老人微微笑着,在客厅的火盆上烤着栗子,厅内装点着丰裕之角和金色的折叠书桌。另一间房里,一个清瘦的直发学生穿着长礼服,裹着绑腿,用裁缝剪为一个女孩剪小纸人,空气中弥漫着接骨木的香味。一间安了玻璃橱窗的商店里,一个鞋匠擦拭着几双靴子,边干活边唱歌。一首悲伤低沉的歌,唱的是在居民不信撒旦的正午之地,平方根爱恋着曼德拉草。远方,一群驯鹿经过,犄角弯曲,嘴唇冻成粉红,皮毛挂着白霜。一座茅草屋里,锅里煮着蓝桉种子,两个猎人在锅的上方烘烤冻僵的双手。他们的脸被许多个雪季的亮光晒得黝黑,身子穿着皮袄,腰上挂着弯折刀。港口一家客店里,眼睛碧绿、须髯深褐的渔夫们喝着黑啤。他们肩背宽阔,但有些佝偻,掌心的疤如密密针脚。一个北极熊头部标本从墙上看着他们,瞳孔粉红剔透。在这幅栩栩如生的组画里,还有一只睡袍太长的小精灵爬着钟楼阶梯,衣摆拖过楼梯的踏面和踢面。它一只手拿着支点燃的蜡烛,另一只手抓着把黄金雨伞。一个扫烟囱工人扛着刷子和扫帚,穿过铺满抛光鹅卵石的街道。他一身漆黑,戴一顶极高的德国漆皮礼帽,帽檐一直压到眉毛,像尚未犯罪的拉斯柯尔尼科夫。扫烟囱工人从国王夫妇的青铜雕像前走过,雕像的影子在冰面上无限延长,一直伸到湖中央。国王夫妇的皱领下围着白鼬皮,双手胸前交叉,紧握权杖,好像那些躺卧在自己墓上的帝王塑像。海鸥栖息在他们肩头,波罗的海的风鞭打着他们冷漠的面容,而暮色沿琥珀天空降落。
目录
螺 旋 001 被 捕 073 命 运 127 审 判 193
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网