您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉双向交替口译基础

英汉双向交替口译基础

  • 字数: 350000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 华东师范大学出版社
  • 作者: 王颖冲;王健卿 编
  • 出版日期: 2024-12-01
  • 商品条码: 9787576052503
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 288
  • 出版年份: 2024
定价:¥59.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
本书是英汉、汉英双向的口译入门教材,适用于本科翻译专业(BTI)和英语专业的口译基础课程。本书分为十五章。前两章为口译准备,明确口译学习的目的、流程和要点;第三至第七章为无笔记训练,分项突破听辨、记忆和逻辑分析三大技能,这也是口译入门阶段最重要的环节;第八至第十章为口译笔记,主要分为笔记法和数字口译两大专项;第十一章至第十五章为非语言技能,包括公共演讲、跨文化意识、临场应变、模拟会议的组织,以及技术在口译实战中的运用。章节架构的思路基本按照口译教学的逻辑和教学周的进度,每一章都涵盖了英汉和汉英两个翻译方向,师生可以根据不同的课型自由选择和组合。本书集口译理论、技巧、实践与评估为一体,每一章的内部可分为主题技能讲解、专项练习、段落练习和篇章练习。学生使用时可以先通读相关的口译理论和技巧讲解,对主题章节的教学意图和重难点形成大致的了解,再通过书中专项练习和段落练习集中强化相关的技能,根据每次的技能目标有的放矢,提高训练效率。此外,每个章节都配有英译汉和汉译英的语料,淡化单个技能,落实到篇章训练,注重口译任务的综合性和评价的整体性,包括语言能力、心理素质、交流技巧和灵活机动的能力等。完成口译训练后,学生可以在复盘时重新回顾理论讲解部分,分析本次训练的得失和未来改进的对策,从而在认知上实现螺旋式上升。
内容简介
本教材是英汉、汉英双向交替口译,面向的受众是英语和翻译专业本科高年级英汉交替口译的入门者。单元排布按照口译初学者的特征和需求,循序渐进地指引学生掌握口译的各项基本技能,包括听辨、逻辑分析、公共演讲、情绪管理、短期记忆、口译笔记、跨文化交际等。各个单元所选的英文和中文音频、课堂活动和课后练习都围绕当期的技能来设计,通过内容多样的语篇来强化技能训练,同时为之后分主题的专业口译训练做准备。篇章练习均配有符合口译需求和特点的参考译文。
作者简介
王颖冲,北京外国语大学副教授、博士、硕士生导师。已出版专著《中文小说英译研究》(2018)、《京味小说英译研究》(2019)、《中国当代小说英译出版研究)(2022)。发表SCI/SSCI、CSSCI期刊论文多篇。主持完成国家社科基金1项,省部级项目2项。曾获得霍英东青年教师奖、北京市本科优质课程重点项目主讲教师、北京市思政示范课主讲教师。指导学生参加全国口译大赛、海峡两岸口译大赛等全国性和国际性口译赛事,多次荣获冠亚季军。
目录
第一章开始之前的几个问题/1
第一节初识口译/1
第二节我的英语不太好,能学习口译吗?/2
第三节英汉口译和汉英口译哪个更难?/2
第四节课下我该如何安排自主学习?/4
专项练习/8
第二章学会沟通/12
第一节口译员的角色/12
第二节联络口译的要点/13
第三节口译中的沟通技巧/13
专项练习/15
第三章学会听辨(I)/24
第一节听力练习与口译听辨/24
第二节从语音听辨到语流听辨/25
第三节口译听辨的练习方法/26
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网