您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
新月集

新月集

  • 字数: 137000
  • 装帧: 简装
  • 出版社: 清华大学出版社
  • 作者: [印度]拉宾德拉纳特·泰戈尔(RabindranathTagore)著,郑振铎译 著
  • 出版日期: 2017-09-01
  • 商品条码: 9787302459309
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 148
  • 出版年份: 2017
定价:¥36 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。 作者采用了三重的叙述视角:孩子,母亲,诗人。每一首小诗都是一个视角,或者为母亲,或者是孩子,又或是诗人自己的全知视角。
内容简介
《新月集》主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。诗人生动描绘了儿童们的游戏,巧妙地表现了孩子们的心理,以及他们活泼的想象。 作者采用了三重的叙述视角:孩子,母亲,诗人。每一首小诗都是一个视角,或者为母亲,或者是孩子,又或是诗人自己的全知视角。
作者简介
作者简介: 拉宾德拉纳特?泰戈尔(Rabindranath Tagore),印度有名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。1913年他获得诺贝尔文学奖,成为位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。 译者简介: 郑振铎,我国现代杰出的爱国主义者和社会活动家,又是有名作家、诗人、学者、文学评论家、文学史家、翻译家、艺术史家,也是靠前外闻名的收藏家,训诂家。1955年获任中国科学院学部委员(院士)。
目录
The Home 家庭 2 One the Seashore 海边 4 The Source 来源 7 Baby’s Way 孩童之道 9 The Unheeded Pageant 不被注意的花饰 13 SLEEP-STEALER 偷睡眠者 18 The Beginning 开始 24 Baby’s World 孩童的世界 28 When and Why 时候与原因 30 Defamation 责备 32 The Judge 审判官 35 Playthings 玩具 37 The Astronomer 天文学家 39 Conds and Waves 云与波 42 The Champa Flower 金色花 46 Fairyland 仙人世界 50 The Land of the Exile 流放的地方 54 The Rainy Day 雨天 61 Paper Boats 纸船 65 The Sailor 水手 68 The Further Bank 对岸 72 The Flower-School 花的学校 77 The Merchant 商人 81 Sympathy 同情 85 Vocation 职业 87 Superior 长者 92 The Little Big Man 小大人 96 The Twelve O’clock 十二点钟 101 Authorship 著作家 103 The Wicked Postman 恶邮差 108 The Hero 英雄 113 The End 告别 122 The Recall 召唤 126 The First Jasmines 次的茉莉 129 The Banyan Tree 榕树 132 Benediction 祝福 135 The Gift 赠品 138 My Song 我的歌 140 The Child-Angel 孩提之天使 142 The Last Bargain 最后的契约 145
摘要
许多批评家都说,诗人是“人类的儿童”。因为他们都是天真的,善良的。在现代的许多诗人中, 泰戈尔(Rabindranath Tagore) 更是一个“孩子天使”。他的诗正如这个天真烂漫的天使的脸;看着他,就“能够知道一切事物的意义”,就感到和平,感到安慰,并且真相爱。著有“泰戈尔的哲学”的S.Radhakrishnan 说:泰戈尔著作的流行,之所以能引起全世界人的兴趣,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。 泰戈尔是印度孟加拉(Bengal)地方的人。印度是一个“诗的国”。诗就是印度人日常生活的一部分,在这个“诗的国”里,产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然是没有什么奇怪的。 泰戈尔的文学活动,开始得极早。他在十四岁的时候,就开始写剧本。他的著作,最初都是用孟加拉文写的;凡是说孟加拉文的地方,没有人不日日歌颂他的诗歌。后来他自己和他的朋友把许多作品陆续翻译成了英文,诗集有“园丁集”“新月集”“采果集”“飞鸟集”“吉檀迦利”“爱者之礼物”“歧道”;剧本有“牺牲及其他”“邮局”“暗室之王”“春之循环”;论文集有“生之实现”“人格”;杂著有“我的回忆”“饿石及其他”“家庭与世界”等。 在孟加拉文里,据印度人说:他的诗较英文写得更美丽。 “他是我们圣人中的人:不拒绝生命,而能说出生命之本身的,这就是我们所以爱他的原因了。” 郑振铎 1922 年6 月26 日

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网