《吾道一以贯之:重读孔子》出版后倍受重视,已经引起国际学术界高度注意。美国M.E. Sharpe出版社所出版的介绍和研究中国当代思想的著名国际学术刊物Contemporary Chinese Thought: Translations and Studies曾以2007年夏季号一整期的篇幅发表了此书重点章(即原书第一章)的翻译,题为“A Single Thread Runs Through All My Doctrines: Wu Xiaoming Rereading Confucius”。
伍晓明编著的《吾道一以贯之--重读孔子(第2版)》试图用西方哲学家的思想方法去揭示《论语》的“微言大义”,把我们熟知的孔子思想放在了西方哲学的显微镜卞重新审视,用“异域的”西方概念这把解剖刀去分解中国的传统观念。
内容简介
《吾道一以贯之--重读孔子》在2003年出版后倍受重视,也得到国际学术界的高度评价。美国介绍和研究中国当代思想的著名国际学术刊物contemportary Chinese Thought Translations and Studies曾以2007年夏季号一整期的篇幅发表了此书第一章的翻译。
《吾道一以贯之--重读孔子(第2版)》的关键词是《论语》中的“微言大义”和西方基督教传统引发出的“他者”。伍晓明试图用西方哲学家的思想方法去揭示《论语》的“微言大义”,把我们熟知的孔子思想放在了西方哲学的显微镜卞重新审视,用“异域的”西方概念这把解剖刀去分解中国的传统观念。
如果《论语》可以历两千五百年之无数阅读而弥新,那么这部试图与《论语》中的孔子思想进行对话的著作也正在努力让自己成为对这一“历久弥新”有所贡献者。
《吾道一以贯之--重读孔子(第2版)》由北京大学出版社发行。