您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
彭斯诗歌精选

彭斯诗歌精选

  • 字数: 931000
  • 装帧: 简装
  • 出版社: 清华大学出版社
  • 作者: 【英】Robert Burns, 李正栓 著
  • 出版日期: 2016-06-01
  • 商品条码: 9787302441311
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 210
  • 出版年份: 2016
定价:¥43 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
彭斯的诗歌为英国文学增添了魁宝,很终沉淀为世界文学遗产,本书堪称彭斯作品选集的很现代、很学术的版本。
本书的译注者在严密考证原作和认真研判前人翻译的基础上,根据自身的理解,以全新译文风格对彭斯诗歌进行翻译尝试,其中许多诗是新译,将彭斯在中国的译介推向一个新高度。
2016年是彭斯逝世220周年纪念,本书的出版恰逢其时,这是对诗人优选的缅怀。
内容简介
本书精选了在英国文学目前占有重要地位、并享有世界声誉的苏格兰民族诗人罗伯特·彭斯
的108首诗歌,按爱情诗、爱国诗、友谊诗、自由诗、讽刺诗、动物诗六大主题进行编排,基本涵盖
了彭斯诗歌的所有情感范围。除了译文,每首诗都加了英文注释,有助于读者欣赏苏格兰方言的
独特表达,并领略诗作的写作与出版背景;文前部分包含多篇由中、英两国彭斯专家撰写的研究
性序言和导论,展示真实彭斯,帮助读者了解彭斯及其诗歌的方方面面。
本书是译注者在严密考证原作和认真研判前人翻译的基础上,根据自身的理解,以全新
译文风格进行尝试的结果,其中许多诗是新译,将彭斯在中国的译介推向一个新高度。本书
读者对象为英国文学研究者与爱好者、英语学习者、诗歌翻译爱好者以及广大诗歌爱好者。
作者简介
李正栓:北京大学文学博士,苏格兰斯特灵大学荣誉博士;河北师范大学英国文学教授,校学术带头人;河北省中青年骨干教师,省高校教学名师,省社会科学很好青年专家,“河北中青年社科专家五十人工程”人员。
教育部外国语言文学类教学指导委员会英语分委员会委员,教育部高等学校翻译专业教学协作组成员;中国译协理事和专家会员,中国英汉语比较研究会典籍英译委员会常务副会长兼秘书长,中国中美比较文化研究会常务理事,全国英国文学研究会常务理事,中国外匡I文学研究会英语文学分会理事;河北省高等学校教学指导委员会主任委员,河北省高等学校外语教学研究会会长。
曾七次获河北省很好科研成果奖,五次获河北省很好教学成果奖。
主要学术兴趣为英美诗歌、中英诗歌互译及译评。出版邓恩研究、文艺复兴时期诗歌研究、美国诗歌研究等方面专著5部,英美文学教材8部;发表多篇邓恩研究、彭斯研究、文艺复兴时期诗人研究和翻译研究方面的文章。近年来,出版多部诗歌译著(中译英)。
目录
目录
Preface One by Gerard Carruthers 杰勒德?卡拉瑟斯 序一 ......................................... viii
Preface Two by Wang Jiankai 王建开 序二.....................................................................ix
Foreword by Li Zhengshuan 李正栓 译注者前言 ...........................................................xv
Introduction by Kirstie Blair 克斯蒂?布莱尔 导论 .......................................................xx
001 A Lass Wi’ A Tocher 带嫁妆的女孩儿 ...................................................................... 2
002 A Red, Red Rose 一朵红红的玫瑰 ............................................................................. 3
003 A Waukrife Minnie 一个醒着的妈妈 ........................................................................ 4
004 Ae Fond Kiss 深情地吻一下 ...................................................................................... 6
005 Ah Chloris 呵,克劳丽丝 ......................................................................................... 8
006 And I’ll Kiss Thee Yet Bonie Peggy Alison 我还要再亲你,可爱的佩琪?艾莉森.... 9
007 As Down The Burn 沿着小溪走去 .......................................................................... 10
008 As I Cam Down By Yon Castle Wa’ 我沿那城堡墙根走过来 ................................. 11
009 As I Cam O’er The Cairney Mount 当我爬过凯尔尼山时 ..................................... 12
010 As I Was Wand’ring 那时我在流连 ........................................................................ 14
011 As I Went Out Ae May Morning 五月上午我出门去 ............................................. 16
012 As Late By A Sodger I Chanced To Pass 最近我偶遇一个兵 .................................. 18
013 Ay Waukin, O 呵,彻夜难眠 ................................................................................. 19
014 Behold The Hour, The Boat Arrive (First Version)
瞧这时间,船到了(第一组) ................................................................................ 20
015 Behold The Hour, The Boat Arrive (Second Version)
瞧这时间,船到了(第二组) ................................................................................ 21
016 Beware O’ Bonie Ann 当心可爱的安 ..................................................................... 22
017 Blythe Hae I Been On Yon Hill 在那边的山上我一直很开心 ................................. 23
018 Blythe Was She 她很快活 ....................................................................................... 24
019 Bonie Bell 可爱的贝尔 ............................................................................................ 26
020 Bonie Dundee 可爱的邓迪 ..................................................................................... 27
021 Bonie Peg-a-Ramsay 可爱的拉姆塞家的佩格 ........................................................ 29
022 By Allan Stream 艾伦溪畔 ..................................................................................... 30
023 Ca’ The Yowes To The Knowes 把羊赶到山上去 .................................................... 32
ne Part Love Poems
第一部分 爱情诗
Contents
目录
iv
彭斯诗歌精选︵英汉对照︶
024 Canst Thou Leave Me Thus, My Katie? 我的凯蒂,你就这么离开我? ................ 34
025 Charlie He’s My Darling 查理是我的小情郎 ......................................................... 35
026 Clarinda, Mistress Of My Soul 克拉琳达,我灵魂的女主人 .................................. 37
027 Cock Up Your Beaver 把你的大礼帽装点好 ........................................................... 38
028 Come, Let Me Take Thee 来,让我把你 ................................................................. 39
029 Comin Thro’ The Rye 穿过黑麦田 ......................................................................... 40
030 Corn Rigs Are Bonie 麦垄很可爱 ........................................................................... 42
031 Craigieburn Wood 克莱基伯恩树林 ....................................................................... 44
032 Duncan Davison 邓肯?戴维森 ............................................................................. 46
033 Duncan Gray 邓肯?葛雷 ...................................................................................... 48
034 Eppie Adair 埃皮?阿黛尔 ..................................................................................... 50
035 Fair Eliza 美丽的伊莱扎.......................................................................................... 51
036 Farewell To Eliza 再见吧,伊莱扎 .......................................................................... 53
057 Galloway Tam 加洛韦?塔姆 ................................................................................. 54
038 Had I A Cave 如果我有一个洞穴 ........................................................................... 55
039 Had I The Wyte? 我有过错吗? ............................................................................. 56
040 Handsome Nell 英俊的奈尔 ................................................................................... 58
041 Here Is The Glen 这里就是幽谷 .............................................................................. 60
042 Highland Harry (or Highland Harry Back Again)
高原哈利(又名:高原哈利再回来) ..................................................................... 61
043 Highland Laddie 高原少年 .................................................................................... 62
044 Highland Mary 高原玛丽 ....................................................................................... 64
045 I Love My Love In Secret 我偷偷地爱我的心上人 .................................................. 66
046 I’ll Ay Ca’ In By Yon Town 我要总是访问那座城 ................................................... 67
047 I’m O’er Young To Marry Yet 我太年轻不能嫁 ...................................................... 68
048 Jamie, Come Try Me 杰米,来试我 ....................................................................... 70
049 John Anderson, My Jo 约翰?安德森,我亲爱的 .................................................. 71
050 Lovely Polly Stewart 可爱的波莉?斯图尔特 ......................................................... 72
051 Lord Ronald, My Son 罗纳德勋爵,我的儿 ........................................................... 73
052 Mary Morison 玛丽?莫里逊 ................................................................................. 74
053 My Collier Laddie 我的矿工丈夫 ............................................................................ 76
054 My Highland Lassie, O 我的高原少女啊 ................................................................ 78
055 My Love She’s But A Lassie Yet 我心上人还是个姑娘 ............................................ 80
056 O, This Is No My Ain Lassie 呵,这不是我自己的女朋友 ...................................... 81
057 O, Wert Thou In The Cauld Blast 你若站在冷风里 ............................................... 83
v
目录
058 Of A’ The Airts The Wind Can Blaw 风来自四面八方 ........................................... 84
059 Open The Door To Me, Oh 给我开门吧 ................................................................. 85
060 She Play’d The Loon Or She Was Married 她婚前行为放荡 .................................. 86
061 The Bonie Lad That’s Far Awa 远方的俊小伙儿 .................................................... 87
062 The Captain’s Lady 上尉的女人 ............................................................................ 89
063 The Collier Has A Dochter 矿工有一女 .................................................................. 90
064 The Gallant Weaver 勇敢的织工 ........................................................................... 91
065 The Lass O’ Ecclefechan 埃克尔费亨的少女 .......................................................... 92
066 The Night Was Still 夜是如此寂静 ......................................................................... 94
067 The Ninetieth Psalm Versified 第九十首诗篇转成韵文 .......................................... 95
068 The Rantin Dog, The Daddie O’T 孩子他爹,你这高嗓门的老东西 ..................... 97
069 Theniel Menzies’ Bonie Mary 森埃尔?梦希斯的可爱玛丽 ................................... 99
070 To Miss Ferrier 致费列尔小姐 ............................................................................... 101
071 To The Weaver’s Gin Ye Go 你们若要去织工那里 ................................................ 103
072 Wha Is That At My Bower Door? 是谁在我闺房门外? ....................................... 105
073 When She Cam Ben, She Bobbed 她进来时鞠了躬 ............................................. 107
074 Whistle An’ I’ll Come To Ye, My Lad 哥吹口哨妹就来 ........................................ 109
075 Young Jessie 年轻的杰西 ...................................................................................... 111
wo Part Patriotic Poems
第二部分 爱国诗
076 Adown Winding Nith 沿着蜿蜒的尼斯河 ............................................................ 114
077 Amang The Trees 在林树之间 .............................................................................. 116
078 Awa’, Whigs, Awa’ 走开,辉格党人,走开 ......................................................... 118
079 Ballad on the American War 谣赋美国独立战争 ................................................ 120
080 Bannocks O’ Bear Meal 大麦软薄饼 .................................................................... 125
081 Does Haughty Gaul Invasion Threat? 高傲的高卢人入侵可怕吗? .................... 126
082 I Hae Been At Crookieden 我去过克鲁基登 ......................................................... 128
083 It Was A’ For Our Rightfu’ King 都是为我们合法的国王 ..................................... 129
084 My Heart’s In The Highlands 我的心啊在高原.................................................... 131
085 Now Spring Has Clad The Grove In Green 春分又绿小树林 ............................... 132
086 ‘O, For My Ain King,’ Quo’ Gude Wallace
华莱士说:“啊,为了我自己的国王” ................................................................. 135
vi
彭斯诗歌精选︵英汉对照︶
087 Scots Wha Hae 苏格兰人 ..................................................................................... 139
088 Such A Parcel of Rogues in a Nation 你们这一小撮民族败类 ............................. 141
089 When We Gaed To The Braes O’ Mar 当我们去马尔山时 ................................... 143
090 Ye Jacobites By Name 以詹姆斯二世党人之名 ..................................................... 147
hree Part Poems of Friendship
第三部分 友谊诗
091 At Whigham’s Inn, Sanquhar 在桑盖尔的惠格姆旅馆 ....................................... 150
092 Auld Lang Syne 过去的好时光 ............................................................................. 151
093 Your Friendship 你的友谊 .................................................................................... 153
our Part Poems on Freedom
第四部分 自由诗
094 Is There For Honest Poverty 有人因诚实而贫穷 ................................................... 156
095 Ode For General Washington’s Birthday 华盛顿将军生日颂 .............................. 159
096 The Soldier’s Return 士兵归来 ............................................................................. 163
097 The Tree Of Liberty 自由树 .................................................................................. 167
098 Why Should We Idly Waste Our Prime 为何要白白浪费这大好年华 .................. 173
ive Part Satirical Poems
第五部分 讽刺诗
099 Address to the Unco Guid, Or the Rigidly Righteous
致超凡脱俗的好人或僵化的正直人 ...................................................................... 176
100 Holy Willlie’s Prayer 威利长老的祈祷 .................................................................. 181
101 No Churchman Am I 我不是牧师 ....................................................................... 187
102 To A Gentleman 致一个绅士 ............................................................................... 189
103 To A Louse 致虱子 ................................................................................................ 192
vii
目录
ix Part Poems on Animals
第六部分 动物诗
104 My Hoggie 我的羔羊 ............................................................................................ 198
105 On A Lap Dog 哈巴狗 .......................................................................................... 200
106 On Seeing A Wounded Hare Limp By Me 见一野兔受伤跛行经过我身边而作 ... 201
107 Poor Mailie’s Elegy 悼可怜的梅莉 ........................................................................ 203
108 To A Mouse 致田鼠 .............................................................................................. 207
viii
彭斯诗歌精选︵英汉对照

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网