您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
纽约外史

纽约外史

  • 字数: 288000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 清华大学出版社
  • 作者: (美)华盛顿·欧文(Washington Irving) 著;刘荣跃 译
  • 出版日期: 2015-12-01
  • 商品条码: 9787302410720
  • 版次: 1
  • 开本: A5
  • 页数: 351
  • 出版年份: 2015
定价:¥42 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
华盛顿?欧文是美国有名作家,他于1783年4月3日出生在纽约一个富商家庭。欧文从少年时代起就喜爱阅读英国作家司各特、拜仑和彭斯等人的作品。1802年,19岁的欧文在《早晨纪事报》上发表了几篇书信体散文,崭露头角。后来他因病赴欧洲休养,游历了法国、英国和意大利,作了大量旅途笔记,为以后的创作积累了丰富的素材。1809年,他的靠前部作品《纽约外史》以“迪德里希?尼博”的笔名出版。这是一部具有独特风格的诙谐之作,充分显露出欧文的幽默才能。《纽约外史》出版后,欧文便成为纽约文坛风靡一时的人物。在这之前,美国虽然获得独立已有三十余年,但在文学方面却始终未能摆脱英国的束缚,创作出足以代表这个新兴资产阶级共和国的作品来。欧文运用本国题材写出的《纽约外史》这部具有民族特色的作品,对于促进美国民族文学的发展有着重要的意义。
作者简介
华盛顿·欧文(1783―1859),19世纪美国很有名的作家,美国文学赢得世界声誉的靠前人,更被尊为“美国文学之父”。其作品包括短篇小说、游记随笔、历史传奇以及人物传记等,将丰富浪漫的想象与真实的日常生活场景相结合,并以幽默风趣的风格呈现。代表作品有《柑掌录》《旅人述异》《哥伦布的生平与航行》《阿兰布拉宫》《华盛顿传》等。
刘荣跃,中国翻译协会专家会员,中国作家协会会员,四川省作家协会团委员,四川省翻译文学学会理事。以“翻译经典杰作,译介研究欧文,写作散文随笔”为宗旨。现已翻译出版译著二十九部约六百万字,主编三十多部约七百万字。在对美国文学之父华盛顿·欧文的译介方面取得较多成果。数次再版的代表译著有:《见闻札记》《无名的裘德》《野性的呼唤》《鲁滨逊漂流记》和《格列佛游记》。《无名的裘德》获四川省优选文学奖第五届“四川文学奖”。本人获四川省优选翻译奖第二届“天府翻译精英”奖。另创作、发表散文随笔若干。
目录
美国文学之父·欧文作品系列翻译说明
“纽约早年的那些事儿”(译本序)刘荣跃
关于本书
名家推荐语
序言
作者致歉
声明
作者说明
致公众
第一卷
第一部各种富有创意的理论和富于哲理的思考,其中涉及与本书有关的、世界的创造与人口问题
第一章
第二章
第三章
第四章
第二部新荷兰最初的殖民情况
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第三部记述沃尔特·范·特威勒的金色统治时期
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第四部关于“暴躁者威廉”的统治历史
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第二卷
引言
第六章(第四部续)
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第五部包括彼得·斯特伊弗桑特统治的第一部分,他与联盟委员会之间的矛盾纠纷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第六部包括“顽强者彼得”统治的第二部分,他在特拉华河岸取得的英勇战绩
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第七部包括“顽强者彼得”统治的第三部分——他与英国之间的矛盾纠纷,以及荷兰王朝的衰败
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网