您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
英汉语篇翻译
装帧: 平装
出版社: 清华大学出版社
作者: 李运兴 著作
出版日期: 2011-09-01
商品条码: 9787302266525
版次: 1
开本: 16开
页数: 281
出版年份: 2011
定价:
¥35
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
李运兴编著的《英汉语篇翻译(第3版)》打破传统翻译教学中以语法为框架、以单个句子为基准的翻译培训模式,从语篇入手引导学习者领会翻译技能。可作为大学外语四级或专业外语三年级水平,以及水平相当的学习者阅读。通过学习可掌握英译汉的基本原则和技能,进而独立翻译不同文体的英语原文。
目录
第三版前言\4
第二版前言\7
第一版前言\15
第一章绪论怎样学习翻译\1
第二章原文的理解\7
UnitOneRulesEveryAchieverKnows\7
一、译者的语篇意识
二、词义是根据上下文确定的
UnitTwoHowtoGrowOld\14
一、对语篇结构的分析
二、语篇的意向
UnitThreeTheGoodTeacher\21
对原文句子结构的分析
UnitFourTheWhippingBoy\31
理解中的文化因素
UnitFiveRepublicansandDemocrats(Excerpt)\39
译者的知识和经验在理解中的作用
UnitSixCaughtintheWeboftheInternet(Abridged)\45
指代关系的理解
小结\53
练习\53
第三章译文的表达\56
UnitOneHowDorothySavedtheScarecrow(Excerpt)\56
AWateringPlace\58
翻译中的文体问题
UnitTwoHowShouldOneReadaBook?\63
译者的具体操作
UnitThreeBringontheElites!\69
一、语篇的语境
二、翻译的标准
UnitFourYouAreWhatYouThink\77
一、主语一话题转换
二、语法意义的翻译
UnitFiveSomeTruthsAboutLeadership\84
一、四字词语的运用及“词组堆叠句”
二、比较结构的翻译
UnitSixForSomeVictimsofCrimes,theFearNeverLeaves\94
一、表达角度及方式的转换
二、译文的增益
三、克服翻译体
UnitSevenWhatsRightAboutBeingLeft—handed\105
原文的不可译性
UnitEightForBetterorWorsebutNotforLunch!\113
互文性
UnitNineAFewEarthyWords(Excerpt)\119
翻译伦理
小结\125
练习\126
第四章叙事、描写文体的翻译\137
UnitOneLambingTime\137
英译汉中的意合趋势(总论)
UnitTwoVanityFair(Excerpt1)\145
一、英译汉中的意合趋势——时间序列问题
二、英译汉中的意合趋势——叙事和描写分立
UnitThreeSpring\153
形象化语言及形象思维
UnitFourVanityFair(Excerpt2)\160
形容词的翻译
UnitFiveImpulse(Excerpt)\167
归化和异化
小结\176
练习\177
第五章说明、论说文体的翻译\182
UnitOneTheEnergyLesson\182
译文逻辑连接的调整(一)
UnitTwoPoliticsandtheEnglishLanguage\188
译文逻辑连接的调整(二)
UnitThreeCongressatWork\194
一、外位成分的运用
二、复合句的翻译
UnitFourARedLightforScofflaws\202
定语从句的拆译
UnitFiveThinkingtheUnthinkable\211
信息焦点的调整
UnitSixAboutElectricity\218
一、被动语态的翻译
二、指代衔接与行文流畅
UnitSevenTheJeaningofAmerica\225
译文的连贯
UnitEightLeafingThoughMapleLore\233
解释性翻译(ExegeticTranslation)
UnitNineTheOriginsofModernScience(Excerpt)\239
语篇形态
小结\248
练习\249
第六章应用文体的翻译\255
UnitOneAdvertisements\255
广告语篇的文体特点与翻译策略
UnitTwoLegalDocuments\259
法律语篇的文体特点及翻译策略
小结\263
练习\263
练习答案\266
主要参考书目\282
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网