您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
莎士比亚十四行诗集

莎士比亚十四行诗集

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 译林出版社
  • 作者: (英)莎士比亚 著作 (菲)施颖洲 译者
  • 出版日期: 2011-05-01
  • 商品条码: 9787544715584
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 155
  • 出版年份: 2011
定价:¥20 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
《双语译林:莎士比亚十四行诗集》:施颖洲先生的《莎士比亚十四行诗集》原名《莎翁声籁》,是华语文学界如雷贯耳的翻译名篇,夏志清先生称施颖洲的译诗为“名诗名译”,并将他的译诗笔法比作英国大诗人济慈。施颖洲中英文俱佳,精通古今诗学,兼修法语、西班牙语和世界语。余光中先生称其为“才力足以济其德操的前辈”。有名学者黄维梁教授称其为“译诗界的高僧”。《莎翁声籁》被台湾大学等院校的外文系定为“莎士比亚课程”的指定教材。台北《皇冠》杂志称施颖洲的译诗为“很畅销的诗集”。MP3中英文配乐朗诵:英文由外籍专业人士朗读,中文由江苏人民广播电台有名播音员朗诵。 
内容简介
《双语译林:莎士比亚十四行诗集》收有莎士比亚十四行诗154首,分为两部分,靠前部分献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分献给一位“黑女士”,描写爱情。《莎士比亚十四行诗集(附光盘)》诗作抒情自由奔放,语言也富于想象,是莎士比亚文学宝库里熠熠生辉的瑰宝。 
作者简介
作者:(英国)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 译者:(菲律宾)施颖洲
施颖洲,1919年生,译诗近七十年,是蜚声海内外的华人翻译名家。译有《世界诗选》、《莎翁声籁》等诗集。推行菲华文学运动五十多年。先后创办“文联”、“文协”两大团体.主办第二届亚洲华文作家会议.任世界华文文学学会名誉会长。先后荣获黎刹终身成就奖,亚洲华文文艺基金会终身成就奖等。
威廉·莎士比亚(1564-1616),英国戏剧家,诗人,世界文学历史记录伟大的作家之一。关于其生平和创作情况.后人所知甚少。一生创作的几十部戏剧经久不衰,400年后的今天仍是舞台上很经典的剧目。诗作同样享有盛誉,尤其是154首十四行诗。被誉为“埃文河上的吟游诗人”(埃文河畔的斯特拉特福是其出生地)。代表作有四大悲剧《奥瑟罗》、《李尔王》、《哈姆莱特》和《麦克白》,四大喜剧《威尼斯商人》、《无事生非》、《皆大欢喜》和《第十二夜》,历史剧《亨利四世》和《理查三世》等。 

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网