您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
科技英语疑难句型的理解与翻译

科技英语疑难句型的理解与翻译

  • 字数: 113.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 东南大学出版社
  • 作者: 王纯真 著作
  • 出版日期: 2013-08-01
  • 商品条码: 9787564144418
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 154
  • 出版年份: 2013
定价:¥26 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
这本小书可说是我自学英语的札记。从1978年荣幸受命任教英语开始,我这个从未上过大学的人,只能兢兢业业.边教边学,不敢有丝毫懈怠。1982年至1988年,我尝试着把教和学中的一些感悟和心得写成短文,寄给《科技英语学习》《大学英语》等刊物,前后七年共有十几篇得以发表,其中大部分?容集中在一些疑难词语和句型的理解方面,这些正是我在自学过程中有过困惑,有所发现,因而印象也特别深刻的地方。 
目录
第1讲 more(...)than和rather than
第2讲 no more(...)than和not so much(...)as
第3讲 before
第4讲 when引导的从句
第5讲 since和until
第6讲 and
第7讲 this,that,whatever,what,while
第8讲 giyen短语
第9讲 否定范围和否定焦点
第10讲 部分否定和全部否定
第11讲 否定句+without短语;否定词+as从句
第12讲 表示肯定和强调的几种易混句型
第13讲 并列结构与修饰关系
第14讲 骈合结构――多枝共干
第15讲 并列句中的省略
第16讲 并列成分的对称、分隔与层次
第17讲 割裂修饰
第18讲 多级修饰
第19讲 特殊同位语
第20讲 倒装句型之一:述谓部分前置
第21讲 倒装句型之二:宾语前置
第22讲 关联与搭配
练习参考译文
主要参考文献
附录
偏正对调的译法
英译汉中的动宾搭配问题
英译汉中NP向主谓结构的转化
怎样避免译文句子中的大跨度

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网