您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
葛浩文随笔

葛浩文随笔

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 现代出版社
  • 作者: Howard Goldblatt 著 史国强 编 闫怡恂 译
  • 出版日期: 2014-11-01
  • 商品条码: 9787514328943
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 266
  • 出版年份: 2014
定价:¥42 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
厄普代克曾说:“当代中国小说在美国之英译,几乎竟由一人包打天下,此人即葛浩文也。”
柳无忌则云:“美国学者……以若干篇中文著作,收成集子而出版的,除葛浩文外,更不易发现。”
本书是美国学者、翻译家、被称为“中国现当代文学活化石”的葛浩文创作及论文结集,其价值无须赘言。本辑共收录其散文创作、翻译文论、序跋与书评、访谈等42篇,约19万字。不仅有葛浩文先生作为翻译大家精辟的文论,更收罗其趣味盎然的中文创作作品,难得一见,弥足珍贵。
书稿中,作者的眼光不仅局限于海峡两岸的近现代中国作家的作品,还延伸至英国作家、捷克作家的作品,并对当代中国文学在海外的翻译、研究状况有深入浅出的记叙和评析。
作者的大部分评论评述文章较为客观、中肯,有见解有分析,体现了作者作为国外学者对中国文学的热爱之切,对中国近现代文学研究之深,而且成果斐然。文集的出版,对读者了解国外研究中国文学的部分状况,促进国内的文学评论、研究与创作,很有裨益。
作者简介
葛浩文(Howard Goldblatt),1939年生人,印第安纳大学博士,圣母大学教授,香港城市大学客座教授,著名汉学家,翻译家。葛浩文早年以《萧红评传》闻名,后以翻译中国文学为读者称道。经他译成英文的中国作家有数十位之众,按译文出版先后:朱自清、黄春明、谢霜天、陈若曦、萧红、李昂、白先勇、东方白、萧军、袁琼琼、杨绛、林斤澜、王蒙、端木蕻良、汪曾祺、高晓声、王安忆、刘宾雁、萧飒、艾蓓、闻一多、阿成、莫言、刘恒、苏童、王朔、李锐、刘心武、王祯和、潘人木、格非、虹影、朱天文、巴金、施叔青、朱天心、贾平凹、阎连科、刘震云、姜戎、老鬼、毕飞宇、老舍、阿来等。葛浩文还是研究者,尤其在现当代中国文学方面,数十年如一日,成绩斐然,说他是中国文学的海外传人也不过分。他还能用汉语写一手好文章。现葛浩文与夫人林丽君住在美国科罗拉多州的博尔德。
目录
刘绍铭序:Howard原来是浩文
葛浩文自序
论翻译
1.文学与翻译家
2.好一个就事论事——读《尹县长》书评有感
3.从翻译看台湾小说——兼及海峡两岸的文学作家
4.外文英译作品之末路?
5.写作生涯
6.此POW非彼POW
7.作者与译者:一种互惠但并不轻松、有时又脆弱的关系
序跋与书评
1.说些老实话——《79年短篇小说选》读后感
2.看古知今——评介孙陵的《觉醒的人》
3.《萧红评传》中文版序
4.《商市街·后记》:萧红的商市街
5.《生死场》及《呼兰河传》英文版序
6.《干校六记》英文版前言
7.正义与公道的寻求——柏杨诗歌、柏杨小说英文版总序
8.评《梦回呼兰河》
9.由传记小说家到传记小说主
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网