您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
辜鸿铭译《论语》《大学》《中庸》

辜鸿铭译《论语》《大学》《中庸》

  • 字数: 410千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京工业大学出版社
  • 作者: 辜鸿铭 英文译注;徐昌强,欧阳瑾 中文译注
  • 出版日期: 2017-07-01
  • 商品条码: 9787563952526
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 338
  • 出版年份: 2017
定价:¥42 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《论语》、《大学》、《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧美人讲解《论语》、《大学》、《中庸》,这就是《辜鸿铭译论语大学中庸(英汉双语名家经典珍藏版)》的由来。
辜鸿铭翻译的《论语》、《大学》、《中庸》,不但语言精练,词意精达,而且在讲解的过程当中纵贯中西,援引歌德、卡莱尔、阿诺德、莎士比亚等西方有名作家和思想家的话来注释某些经文,将书中出现的中国人物、中国朝代与西方历目前具有相似特点的人物和时间段作横向比较,帮助那些对中国文化知之甚少的西方人更好地把握儒家经典的内容。
较之以前西方传教士和汉学家的儒经译本,辜鸿铭的翻译有质的飞跃,可以说是近代讲解《论语》、《大学》、《中庸》的一个里程碑。这个版本也成为风靡欧美、通行世界的专享《论语》、《大学》、《中庸》读本。
作者简介
辜鸿铭,原名汤生,字鸿铭,号立诚,祖籍福建省同安县,生于英属马来西亚槟榔屿。他学贯中西,精通九国语言,获13个博士学位,是满清时代精通西洋科学、语言兼及国学的中国人。代表作有《中国人的精神》《中国的牛津运动》等。
目录
论语
英译《论语》序
学而第
为政第二
八佾第三
里仁第四
公冶长第五
雍也第六
述而第七
泰伯第八
子罕第九
乡党第十
先进第十一
颜渊第十二
子路第十三
宪问第十四
卫灵公第十五
季氏第十六
阳货第十七
微子第十八
子张第十九
尧曰第二十
大学
英译《大学》序
第一篇
传一章
传二章
传三章
第二篇
传四章
传五章
传六章
传七章
传八章
传九章
中庸
英译《中庸》序
第一章 致中和
第二章 时中
第三章 民鲜能
第四章 知味
第五章 行道
第六章 大知
第七章 守中
第八章 得一善
第九章 中庸难为
第十章 子路问强
第十一章 不悔
第十二章 上下察
第十三章 忠恕
第十四章 居易
第十五章 行远必自迩
第十六章 哀公问政
第十七章 大孝
第十八章 无忧者
第十九章 孝之至
第二十章 鬼神之为德
第二十一章 自诚明
第二十二章 尽其性
第二十三章 致曲
第二十四章 前知
第二十五章 诚者自成
第二十六章 至诚无息
第二十七章 保身
第二十八章 王天下
第二十九章 宪章
第三十章 配天
第三十一章 达天德者
第三十二章 君子之道

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网