您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
林纾译著经典(全4册)(珍藏版)

林纾译著经典(全4册)(珍藏版)

  • 字数: 1265.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海辞书出版社
  • 作者: 林纾 译 著作
  • 出版日期: 2013-01-01
  • 商品条码: 9787532637522
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 出版年份: 2013
定价:¥168 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
经典并不缺失,只需要重读。林纾翻译的《林纾译著经典(珍藏版共4册)》是由被誉为“译界”的不懂外语的翻译家林纾翻译的一系列“林译小说”中的一部分。在这里,汇聚了大智慧与大境界的结晶,能让你读一次感叹一生。而且这些小说都曾影响过鲁迅、郭沫若、钱锺书和冰心等文学大家。 
内容简介
“林译小说”曾经滋养了一大批的作家,有郭沫若、茅盾、冰心等文坛巨擘。从某种意义上说,林纾翻译的作品,是“五四”新文学的“胚胎”。而他也由此成为中国新文化先驱、译界,并留下了"译才并世数严林"的佳话 。林纾翻译的《林纾译著经典(珍藏版共4册)》是“林译小说”中的一部分。
《林纾译著经典(珍藏版共4册)》特选林译经典十种,编为四册,靠前册为《巴黎茶花女遗事》、《吟边燕语》,《现身说法》,《拊掌录》;第二册为《迦茵小传》、《离恨天》、《不如归》;第三册为《黑奴吁天录》与《撒逊劫后英雄略》;第四册为《块肉余生述》。
作者简介
林纾(1852-1924),字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县人。中国代文学家,翻译家。光绪八年(1882)举人,工诗古文辞。他借助他人口译来翻译外国文学作品,不懂英文却译出欧美作品180余种,被誉为"译界"。 
目录
巴黎茶花女遗事
吟边燕语
拊掌录
现身说法
迦茵小传
不如归
离恨天
黑奴吁天录
撒克逊劫后英雄略
块肉余生述

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网