您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
比较文学与比较文化学论著精选

比较文学与比较文化学论著精选

  • 字数: 527千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国社会科学出版社
  • 作者: 陈瑞红 主编
  • 出版日期: 2018-05-01
  • 商品条码: 9787520323987
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 590
  • 出版年份: 2018
定价:¥158 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书稿是一部关于中西比较文学与比较文化学研究的论作选集,根据研究内容分为10个单元:比较文学理论、译介学、主题学、文类学、形象学、比较诗学、跨学科研究(上)、跨学科研究(下)、中外文学关系、比较文化学等,既有经典性、代表性的名家论作,又有新近的比较文学研究成果:其中有学界名家的新作,如钱林森先生2015年发表的论文《18世纪法国传教士汉学家对〈诗经〉的译介与研究——以马若瑟、白晋、韩国英为例》,也有较为年轻的学者的代表性论文。本书稿为南京师范大学研究生核心课程配套教材,其出版对比较文学与比较文化学领域的教师教学、学者治学也将具有重要的参考价值。
作者简介
陈瑞红,女,1971年出生,山东巨野人,文学博士。现任南京师范大学文学院副教授,比较文学与世界文学专业硕士生导师。近年来主要从事奥斯卡·王尔德与英国唯美主义研究,已在《外国文学评论》、《国外文学》、《解放军外国语学院学报》、《学术研究》、《南京师范大学学报》(社科版)等刊物发表论文十余篇。2012年曾到王尔德当年就读的牛津大学访学。
目录
第一单元比较文学理论研究
比较视域与比较文学本体论的承诺
现代意识观照下的可比性问题
双边文化关系研究与“原典性的实证”的方法论问题
比较文学平行研究功能模式新论
第二单元 译介学研究
论文学翻译的创造性叛逆
林纾的翻译
18世纪法国传教士汉学家对《诗经》的译介与研究——以马若瑟、白晋、韩国英为例
第三单元 主题学研究
中西诗在情趣上的比较
欲望的荒谬——莎士比亚《特洛伊罗斯与克瑞西达》和汤显祖《邯郸梦》的比较研究
曹雪芹与陀思妥耶夫斯基的“新人”形象比较
第八单元 跨学科研究(下)
禅与诗人的宗教——中印文学思想交流一例
论心理分析场中的曹禺戏剧本色
论王尔德的审美性伦理观
第九单元 中外文学关系研究
《赵氏孤儿》杂剧在启蒙时期的英国
意象派与中国古典诗歌
《万叶集》对《诗经》的借鉴
中国文学接受俄罗斯文学的多元取向
克罗德·罗阿与中国的文化对话
第十单元 比较文化学研究
乌托邦:世俗理念与中国传统
中西忏悔意识之比较
世界神话传说里的英雄弃子——比较文化学的一个实例分析
性爱文化的中外分野及其衍化升华——高唐神女和维纳斯神话形象的一个比较
编后记

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网