您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中国翻译家译丛-傅惟慈译丹东之死

中国翻译家译丛-傅惟慈译丹东之死

  • 字数: 379
  • 出版社: 人民文学
  • 作者: (德国)格奥尔格·毕希纳|译者:傅惟慈
  • 商品条码: 9787020184484
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 381
  • 出版年份: 2024
  • 印次: 1
定价:¥118 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
傅惟慈先生的译笔典雅畅达,自成一格。 本书收入著名翻译家傅惟慈先生的代表译作:毕希纳《丹东之死》、托马斯·曼《特利斯坦》、毛姆《爱德华·巴纳尔德的堕落》、阿道斯·赫胥黎《梯罗逊纪念宴》、鲁多尔夫·洛克尔《六人》、德罗斯特-许尔斯霍夫《犹太人的山毛榉》和雷蒙德·钱德勒《爱狗的人》等。
作者简介
傅惟慈(1923—2014),满族, 北京人。在辅仁大学、北京大学等攻读西方语言、文学。执教于清华大学、北京大学和北京语言学院。大半生孜孜矻矻从事文学翻译,在德语、英语文学译介领域成就卓著。译有毕希纳《丹东之死》、托马斯·曼《布登勃洛克一家》、亨利希·曼《臣仆》、毛姆《月亮与六便士》、格雷厄姆·格林《问题的核心》和乔治·奥威尔《动物农场》等。 毕希纳(1813—1837),德国作家,革命家。英年早逝,像一颗彗星划过天空,留下的寥寥作品却永远放射着灿烂光辉。著有戏剧《丹东之死》《沃伊采克》《雷昂采和雷娜》,中篇小说《棱茨》等。 托马斯·曼(1875—1955),德国作家,诺贝尔文学奖得主。 毛姆(1874—1965),英国小说家。 阿道斯·赫胥黎(1894—1963),英国作家。 鲁多尔夫·洛克尔(1873—1958),德国思想家、作家。
目录
走上翻译之路(代序) 爱德华·巴纳尔德的堕落[英]萨默塞特·毛姆 梯罗逊的纪念宴[英]阿道斯·赫胥黎 爱狗的人[美]雷蒙德·钱德勒 六人[德]鲁多尔夫·洛克尔 第一条路 第二条路 第三条路 第四条路 第五条路 第六条路 觉醒 特利斯坦[德]托马斯·曼 犹太人的山毛榉[德] 德罗斯特-许尔斯霍夫 丹东之死[德]格奥尔格·毕希纳

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网