您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
雁归时节/编者 内蒙古翻译家协会

雁归时节/编者 内蒙古翻译家协会

优秀蒙古文文学作品翻译出版工程第八辑
  • 字数: 210
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 作家出版社
  • 作者: 编者 内蒙古翻译家协会 著
  • 出版日期: 2024-08-01
  • 商品条码: 9787521228977
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 252
  • 出版年份: 2024
定价:¥48 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
自2011年始,“优秀蒙古文文学作品翻译出版工程”启动至今,集中展示了优秀蒙古文文学创作的丰硕成果,在国内外读者中产生了广泛而热烈的反响,成为一个介绍内蒙古蒙文作家创作现状的优秀品牌工程。2024年推出第八辑共四部图书,分别是:长篇小说《牧歌》、中篇小说卷《敖特尔》《雁归时节》、短篇小说卷《喃喃阿拉塔》。
内容简介
《雁归时节》为中篇小说集,共收入《孤岛笛声》《候鸟》《平河惊涛》《神树之子》《雁归时节》五个中篇,《孤岛笛声》使用了现代派的创作手法,跟随主人公的心流,去寻找存在的意义;《候鸟》塑造了一个异乡人“喇喇”在草原的成长故事;《平河惊涛》里,制作“蒙古包”手艺人嘎如迪老人对传统的执着坚守,唱响了草原儿女的生命之歌;《雁归时节》里在羊群里长大的拉斯噶离开家乡成为了一名矿工,虽然收入比在家乡高多了,但草原、故乡、亲人一直让他割舍不下,终于回归故里……五篇文章,各有特色,展现了内蒙文学创作的新面貌。
作者简介
内蒙古翻译家协会,隶属内蒙古文联,以满足群众精神文化需求为出发点和落脚点,以改革创新为动力,大力继承和弘扬民族优秀文化传统,繁荣发展文学翻译事业。
目录
目  录孤岛笛声  【001】吉·清河乐 著  吉·清河乐 译候鸟  【035】博·照日格图 著  阿拉坦昌 译平河惊涛  【089】乌·宝音乌力吉 著  郭长青 译神树之子  【139】包如甘 著  包如甘 译雁归时节  【181】额敦桑布 著  赵朝霞 译

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网