您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
诗学.修辞学.喜剧论纲/罗念生全集(第一卷)

诗学.修辞学.喜剧论纲/罗念生全集(第一卷)

  • 字数: 376000.0
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海人民出版社
  • 作者: (古希腊)亚理斯多德 等著,罗念生 译 著 何晓涛 译
  • 商品条码: 9787208068698
  • 版次: 0
  • 开本: 16开
  • 页数: 0
定价:¥40 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本卷收集的是罗念生先生翻译的亚理斯多德的文艺理论著作《诗学》和《修辞学》以及一篇古希腊佚名者的《喜剧论纲》。   亚理斯多德是希腊著名的哲学家、文艺理论家。他在哲学方面多方面批判了他的导师柏拉图的客观唯心主义观点,在肯定客观物质世界的作用等方面作出了许多重要的建树。他在文艺理论方面利用他丰富的哲学知识和自然科学知识,对古希腊文学的发展进行总结,对文艺理论方面的一些重要问题作出了深刻的解答。他的文艺理论观点集中体现在他的《诗学》和《修辞学》这两部传世的文艺理论著作里。   《诗学》可能是亚理斯多德于公元前335年重返雅典之后在吕刻翁学院讲学时的讲稿片断,论述诗歌创作。有人认为,原稿可能分两部分,即现传的论悲剧、史诗部分和论喜剧部分,后一部分失传了;也有人认为,原稿可能只有现传的这一部分。罗念生先生的《诗学》译文由人民文学出版社于1962年初版,收人(外国文艺理论丛书》,1982年重印。这次采用的即是这一版本。罗念生先生为该译本撰写的“译后记”对亚理斯多德的生平、(诗学》内容和亚理斯多德的文艺观点均作了相当详细的说明和分析,是一篇很好的导读,因此这次采用时把它作为“译者导言”,放在正文前面。 《修辞学》可能与《诗学》成书于同一时期,或在《诗学》之后。古希腊的修辞学主要谈论演说艺术,但由于演说在古希腊散文中的地位和修辞学本身对词语理论的重视,因此古希腊的修辞理论实际上是散文理论。从这一角度讲,亚理斯多德的《修辞学》正好涉及了文体论的另一个方面,并且涉及了《诗学》中未涉及的一些文艺理论问题。罗念生先生于1960年代前期译出修辞学》(节译情况见“译后记”),后进行修订,译稿附记称“1987年4月修订完”。该译本由生活?读书?新知三联书店于1991年出版。这是我国第一个由古希腊文翻译的《修辞学》译本。 《喜剧论纲》是罗念生先生翻译的另一篇古希腊文论作品。该文作者佚名,有人认为可能是亚理斯多德的著作,但从文章的内容和观点看,可能是在亚理斯多德之后属于亚理斯多德学派的某位作者的作品。这篇论文扼要、全面地谈到喜剧问题,是现传最早的一篇论述古希腊喜剧的文章,在内容方面正好弥补了《诗学》和《修辞学》的不足。这也许正是罗念生先生重视和翻译这篇论文的原因。译文发表于人民文学出版社《古典文艺理论译丛》第七集。 本书所有专名保持罗念生先生的译法。
目录
文论 亚里斯多德 诗学     第一章      第二章   第三章      第四章   第五章   第六章   第七章   第八章   第九章   第十章      第十一章   第十二章   第十三章   第十四章   第十五章   第十六章   第十七章   第十八章   第十九章   第二十章   第二十一章   第二十二章   第二十三章   第二十四章   第二十五章        第二十六章   人名索引   作品索引 修辞学   译者导言     第一卷       第一章     第二章     第三章       …… 佚名 喜剧论纲

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网