您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
计算机辅助翻译(第二版)

计算机辅助翻译(第二版)

  • 字数: 238
  • 出版社: 外语教研
  • 作者: 钱多秀
  • 商品条码: 9787521353945
  • 版次: 1
  • 页数: 186
  • 出版年份: 2024
  • 印次: 1
定价:¥46.9 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《计算机辅助翻译(第二版)》是翻译硕士专业核心课程教材,教材系统阐释计算机辅助翻译原理,有机结合翻译工具操作实践,引导学习者深入了解相关领域知识,培养学习者将理论知识应用到实际工具操作的能力。本书在继承第一版特色的基础上,对教材内容进行系统修订与完善,充分把握时代和学科知识的发展趋势,旨在为翻译研究、翻译实践和翻译教学提供参考和资源。本书共有十章,涵盖机器翻译和计算机辅助翻译史、计算机(辅助)翻译的原理、广义与狭义的翻译工具、语料库与计算机辅助翻译、术语与术语库、对齐与翻译记忆、主流的计算机辅助翻译工具、翻译质量评估及机器翻译的人工审校、本地化与翻译、计算机辅助工具在口译训练中的应用、人工智能与翻译等内容。每章附有拓展阅读推荐、思考与练习,供教师或学习者参考使用。
目录
序言 “计算机辅助翻译”课程的教学与思考 一、课程背景 二、课程板块及内容 三、经验与反思 四、结语 第一章 从机器翻译到计算机辅助翻译 一、背景和需求 二、机器翻译的发展历程 三、机器翻译的原理 四、计算机辅助翻译:萌芽与繁荣 五、计算机辅助翻译:主要模块 第二章 计算机辅助翻译工具概述 一、硬件配置 二、基本的软件配置 三、电子词典和在线自动翻译工具 四、百科全书 五、搜索引擎 六、狭义的计算机辅助翻译工具 第三章 双语语料库的建设与用途 一、双语语料库的概念与类型划分 二、双语语料库的建设 三、双语语料库的应用 四、基于语料库的翻译研究 五、双浯语料库与计算机辅助翻译 六、小结 第四章 双语语料库对齐与检索使用实例 一、ParaConc介绍 二、双语语料库:对齐、切分、检索 三、CUC_ParaConc使用演示 四、Tmxmall使用演示 五、小结 第五章 计算机辅助翻译工具的示范使用 一、MemoQ使用演示 二、OmegaT使用演示 三、DejaVu使用演示 四、小结 第六章 SDL Trados使用演示 一、SDL Trados使用演示 二、小结 第七章 翻译质量评估及机器翻译的人工审校 一、翻译质量评估 二、MT+PE:以英译汉为例 三、MT+PE:以汉译英为例 四、小结 第八章 本地化与翻译及SDL Passolo使用演示 一、本地化 二、本地化与翻译 三、本地化翻译实践:SDL Passolo使用演示 四、小结 第九章 计算机工具在口译中的应用

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网