您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
亨利四世

亨利四世

继陈寅恪、钱锺书之后的第三代兼通中西之大家
莎士比亚名剧汉译典范,《亨利四世》迄今**诗体版本
  • 字数: 210千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 广西师范大学出版社集团有限公司
  • 作者: (英)威廉·莎士比亚(William Shakespeare) 著;吴兴华 译
  • 商品条码: 9787549586868
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 364
定价:¥53 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
吴兴华的作品集曾于2005年初版,但遗漏错讹较多,本次通过家人及学界支持,全面增补修订,重新整理为包含诗集、文集、致宋淇书信集、译文集及《亨利四世》在内的“吴兴华全集”共五卷,增补一百五十余篇诗文,优选限度完整呈现其重要诗作与译作,重现那些零落于世间、差点被掩埋的、陌生而璀璨的经典。
在威廉·莎士比亚著,吴兴华译的《亨利四世(吴兴华全集)》中,诗体版《亨利四世》(上下篇)为汉译莎剧的典范。《亨利四世》是莎士比亚历史剧的杰作,也是历史剧中很成功、很受欢迎的一部,主要讲述了英国兰开斯特王朝首任君主亨利四世和他的王子们与反叛的贵族进行殊死较量的故事,在下篇的结尾,统治期内始终为叛乱和病体困扰的亨利四世去世,表面浪荡不羁的王太子哈里即位,史称亨利五世。莎士比亚采用了两条线索平行发展的结构,以亨利四世为代表的宫廷生活线索和以福斯塔夫为代表的市井生活线索,塑造了福斯塔夫、哈里亲王等一系列文学目前影响深远的精彩角色。
吴兴华的诗体译文,底本参考了诸多版本加以综合取舍,并采纳新的考证和研究成果,添加了详尽的注释和说明。本书是吴兴华集诗人的才情、学者的严谨和翻译家的学识,全力以赴而成的精心杰作。
作者简介
吴兴华(1921―1966),原籍浙江杭州,生于天津塘沽。笔名兴华、钦江,曾任北京大学西语系副主任,教授,有名诗人、学者、翻译家。他是靠前位把《尤利西斯》引进中国的人,他翻译的《神曲》和莎士比亚戏剧《亨利四世》被翻译界推崇为“神品”。
目录
《亨利四世》无目录

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网