您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
翻译的传说:中国新女性的形成

翻译的传说:中国新女性的形成

  • 字数: 245000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江苏人民出版社
  • 作者: 胡缨 著作 胡樱 编者 龙瑜宬 彭姗姗 译者
  • 商品条码: 9787214059871
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
定价:¥26 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
在中西各种活语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁,翻译无疑为探究这一生成过程提供了不错的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对"傅彩云"、"茶花女"、"苏菲亚"及"罗兰夫人"等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典"传说" 都将成为建构中国"新女性"的重要资源;而通过对它们的生动剖析,本书从整体上也构成了一个展示中西文化对撞、磨合与再生,凸显想象他者与自我再想象之复杂关系的精彩"传说"。
目录
译者的话  鸣谢

导言 浮现中的新女性及其重要的他者

第一章 《孽海花》:一个跨界传说

第二章 移植"茶花女"

第三章 从索菲亚到苏菲亚

第四章 罗兰夫人及其中国姐妹

结语

参考文献

索引 

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网