您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
法国文人相轻史-从夏多布里昂到普鲁斯特

法国文人相轻史-从夏多布里昂到普鲁斯特

  • 字数: 170.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 江苏文艺出版社
  • 作者: (法)博凯尔 等;李欣
  • 商品条码: 9787539943640
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 256
定价:¥26 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
文人也是人,他们也追求荣耀,也追求金钱。尤其在19世纪生活的文人,那个时候书籍和报刊的发行量猛增。荣耀和金钱作怪,文人们毫无留情地开展你鱼我肉的竞赛。时光过去。今天看来,他们之间风风火火的争斗真是太有趣了。这一点,也正是安娜·博凯尔和艾蒂安·恩这两位年轻的作者想发表的。让我们一起渡过美好的时光,让过去过去吧。《法国文人相轻史(从夏多布里昂到普鲁斯特)》由李欣译。 
内容简介
“您有敌人吗?”这是1832年11月18日巴尔扎克写给同行欧仁·苏的信里很关心的问题。欧仁·苏用同样的语调回答道:“哦,敌人,有啊,一大堆呢!”十九世纪报刊大行其道,文人们更加难以摆脱追名逐利的俗套。作家之间相互仇视和嫉妒的原因五花八门,巴尔扎克指责雨果利用记者对他进行攻击;雨果和大仲马因戏剧演出发生争执,很终翻脸;拉马丁靠出卖压箱子底的作品维持生计,沦为同行的笑柄;龚古尔兄弟总在斥责别人抄袭他们——说福楼拜模仿他们的未完成过去时用法,左拉剽窃他们的小说主题…一文人们总认为别人都是浪得虚名。雨果四处批评《红与黑》用的是方言。评论家圣勃夫(即所谓的“圣垮夫”)和布洛瓦对胆敢有任何挑衅行为的作家进行无情的打击。朱尔·勒纳尔坦言:“别人的成功让我难受,如果是名副其实我就更加难受。”这些人都是精于语言之道的作家,普通读者对他们的爱恨情仇饶有兴趣,无论是智慧和火花、狡诈和蔑视、谎言和欺骗,这本《法国文人相轻史(从夏多布里昂到普鲁斯特)》读来都觉得津津有味……
《法国文人相轻史(从夏多布里昂到普鲁斯特)》由安娜·博凯尔和艾蒂安·克恩这两位年轻的作者编写,由李欣译。 
作者简介
作者:(法)安娜·博凯尔、艾蒂安·恩 译者:李欣
安娜·博凯尔和艾蒂安·恩(Boquel Anne,Kern Etienne)均为巴黎高等师范学校毕业生,现分别任教于巴黎四大和巴黎十大(楠泰尔)。他们痴迷于文学,擅长讲述作家背后的故事。写作此书时他们年仅25岁。    李欣,河北省邢台人,毕业于外交学院外语系法语专业,译著有《爸爸,我们去哪儿》《水的未来》《战略棋盘-企业流程管理新模式》等 
目录
第一章 动荡的三角关系
第二章 玩弄文人的女人
第三章 他人的成就
第四章 明天上头版
第五章 今晚在剧院
第六章 战斗的神经
第七章 成为和已经成为
第八章 入选法兰西学术院
第九章 参与政治
第十章 神圣的仇恨
第十一章 傲慢与虚荣
第十二章 文人的怪癖
第十三章 派别之争
第十四章 内部争斗
结束语
感谢
附录:主要作家简介 

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网