您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
明天来吧

明天来吧

  • 字数: 124千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北岳文艺出版社有限责任公司
  • 作者: (西)马利安诺·何塞·德·拉腊(Mariano Jose De Larra) 著;杨德友,杨德玲 译著 著作
  • 商品条码: 9787537848411
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 178
定价:¥19.8 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
马利安诺·何塞·德·拉腊是19世纪西班牙著名散文家。《明天来吧:拉腊讽刺文集》收录了《老派西班牙人》《精灵和书商的对话》《费加罗的书信》等具有代表性的讽刺散文(包括习俗杂文、文学评论和社会政治时评等内容)23篇。正如西班牙作家高伊蒂洛所说,在拉腊的特写中,可以找到“对西班牙灾难的敏锐诊断”。读也可借用拉腊那“使人感到不安和破坏性的智慧”观察到传统与变革中的社会和人。
作者简介
马利安诺·何塞·德·拉腊,1809-1837,19世纪西班牙作家,向西班牙介绍法国浪漫主义文学的重要作家之一。曾创办刊物《白目的讽刺精灵》《坦率的碎嘴子》。著有剧本《马西亚斯》、历史小说《苦命人恩利盖先生的侍从》等,但主要文学成就仍然是其发表在报刊上的讽刺散文,最出色者为风俗散文,被认为是继塞万提斯之后的西班牙风俗散文大师。
杨德玲,西安外国语大学西班牙语副教授,主要从事西班牙文学研究。主要译著有《庭长夫人》(合译)等。
杨德友,1938年生于北京,山西大学外国语学院教授,主要从事“中西文化之根”比较、比较文学、欧陆文学等研究,64岁获得波兰政府颁发的“传播波兰文化成就奖”,71岁获得中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号。译著主要有:《倔强的石头:米开朗基罗传》、《横渡大西洋》、《色》、《石头世界》、《寂寞联机》、《怀旧的未来》、《回忆·梦·思考:荣格自传》(合译)、《论基督徒》(上、下)、《理解俄国:俄国文化中的圣愚》、《托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基》(上、下)、《帝国意识:俄国文学与殖民主义》、《未来千年文学备忘录》、《关于来洛尼亚王国的十三个童话故事》、《福地》(合译)等。
目录
译者前言
精灵与书商的对话
两句话
致安德列斯
草率婚姻贻害无穷
老派西班牙人
安德莱斯·德·尼波莱萨斯给胡安·佩雷斯·德·穆黑亚学士的最后一封信
明天来吧
停刊敬告读者
狄莫陶,又名文豪
新饭店
脾性不同,各如其面
有始无终的好处
语言
时髦
马德里的生活
社交
只事赞扬,换言之:请你们尝试——禁止我赞扬!
差不多
文学
论讽刺和讽刺作家
1836 年万灵节——费加罗在鬼节参观墓园
费加罗书信:——致一名英国旅行家

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网