您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
汉英双讲中国元曲50篇

汉英双讲中国元曲50篇

  • 字数: 421.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 大连出版社
  • 作者: 无 著作 高民 等 编者 许渊冲 等 译者
  • 商品条码: 9787550506015
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
  • 页数: 270
定价:¥36 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书从流传至今的几千首元曲作品中精心遴选出50首(套)具有代表性的很好作品,用英汉双语进行了详细的注释和赏析。本书按作者生卒年顺序编排元曲,每首(套)元曲的介绍包括以下部分:作者生平(中、英文)、元曲(中、英文)、字句注释、全曲赏析(中、英文)。
目录
元好问 Yuan Haowen
人月圆·卜居外家东园 (重冈已隔红尘断)
TUNE: MAN AND MOON
Moving to My Mother's East Garden
"Hill on hill keeps apart the vanity fair"
小圣乐·骤雨打新荷 (绿叶阴浓)
TUNE: MINOR SACRED MUSIC
Sudden Shower Beating on New Lotus Leaves
"Green leaves casting deep shade"
杨果 Yang Guo
小桃红·采莲女 (满城烟水月微茫)
TUNE: RED PEACH BLOSSOMS
The Lotus Gatherer
"The dimming moon o'er mist-veiled town and water looms"
杜仁杰 Du Renjie
耍孩儿·庄家不识构阑 (风调雨顺民安乐)
TUNE: PLAYING THE CHILD
A Peasant Knows Not the Theatre
"People live happy when in time blows wind and falls rain"
商挺 Shang Ting
潘妃曲 (带月披星担惊怕)
TUNE: SONG OF PRINCESS PAN
"Shivering with fright"
刘秉忠 Liu Bingzhong
干荷叶 (干荷叶)
TUNE: DRIED LOTUS LEAVES
"Lotus leaves dried"
陈草庵 Chen Cao'an
山坡羊·叹世 (晨鸡初叫)
TUNE: SHEEP ON THE SLOPE
O World!
"At dawn cock crows"
关汉卿 Guan Hanqing
沉醉东风·别情 (咫尺的天南地北)
TUNE: INTOXICATED IN EAST WIND
Farewell Song
"We stand so near yet we'll be poles apart soon"
四块玉·闲适 (南亩耕)
TUNE: FOUR PIECES OF JADE
Life of Easy Leisure
"Having tilled the southern field"
杂剧《窦娥冤》第三折选段 (没来由犯王法)
Dou E as Victim of Injustice (The following is from Act III)
"Of law breaking I never dreamt"
......

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网