您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
勃朗宁夫妇爱情诗选/(英)勃朗宁等

勃朗宁夫妇爱情诗选/(英)勃朗宁等

  • 装帧: 平装
  • 出版社: 湖南文艺出版社
  • 作者: (英)勃朗宁 等 著 方平 等 译
  • 商品条码: 9787540461355
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 235
定价:¥26 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书收录伊丽莎白?巴雷特?勃朗宁代表作《葡萄牙女子赠十四行诗集》和罗伯特?勃朗宁关于爱情主题的戏剧抒情诗歌18首以及两人情书选段。勃朗宁夫人写的是抒发爱情的诗,而勃朗宁写的是思考爱情的诗。一位堪称浪漫主义美丽的回声,另一位是浪漫主义的名副其实的终结者。本诗集堪称天真与成熟的对话,古典与现代的对话。
罗伯特?勃朗宁是维多利亚时代代表诗人,在浪漫主义后开创一代诗风,以戏剧独白诗独步于世。被认为是英国最富想象力的和“英语最引以为豪的”作家。他的戏剧独白和心理分析的诗艺深刻影响了现代诗和诗人。
勃朗宁夫人是英国三大女诗人之一,也是现代女性主义文学的先驱者。
作者简介
译者:
方平,翻译家,莎学研究者。曾任上海译文出版社编审、外国文学编辑部主任,中国莎士比亚研究会会长、国际莎士比亚协会执行委员。有《莎士比亚喜剧五种》、《维纳斯与阿董尼》、《十日谈》(合译)、勃朗宁夫人《抒情十四行诗集》、《呼啸山庄》、《和莎士比亚交个朋友吧》等译著和专著,曾主持翻译中国第一部韵文体《莎士比亚全集》。方平译勃朗宁夫人情诗被公认为是最佳译本。
飞白,诗歌翻译家,世界诗研究者。浙江大学、云南大学教授,美国尔赛纳斯学院客座教授。有《诗海——世界诗歌史纲》《古罗马诗选》《英国维多利亚时代诗选》《诗海游踪》等专著和译著18卷(册),主持编撰翻译《世界诗库》等编著18卷。曾获中国图书奖(两次)、全国优秀外国文学图书奖(两次)及国家图书奖提名奖。
汪晴,文化部外国文艺研究者,翻译家。与飞白合译《勃朗宁诗选》获第五届全国优秀外国文学图书奖三等奖。
目录
前言飞白/1
伊丽莎白?巴雷特?勃朗宁爱情诗选译
葡萄牙女子赠十四行诗(44首)方平译/19
罗伯特?勃朗宁抒情和戏剧爱情诗选译
你总有一天将爱我以下飞白译/110
诗学/112
天然的魔力/113
魔力的天然/115
一生中的爱/116
爱中的一生/118
夜半相会/121
清晨离别/123
失去的恋人/125
最后一次同乘/128
一个女人的最后的话/137
荒郊情侣/142
安德烈,裁缝之子/148
青春和艺术/167
体面/172
忏悔/173
在贡多拉船上以下汪晴译/171
骑马像和胸像/194
(附录)情书选方平译/215

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网