您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
印刷出版与知识环流

印刷出版与知识环流

  • 字数: 526.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海人民出版社
  • 作者: 日本关西大学文化交涉学教育研究中心、出版博物馆 编 著作
  • 商品条码: 9787208103122
  • 版次: 1
  • 开本: 其他
定价:¥62 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书为2010年10月29-30日在日本关西大学召开的由关西大学文化交涉学教育研究中心(ICIS)主办,出版博物馆(筹)协办的“印刷出版与知识环流:16世纪以来的东亚”国际学术研讨会的论文集。汇集了来自中国(大陆、香港、台湾)、新加坡、日本、德国、挪威等国家和地区的35位学者提交的33篇学术论文。全书就16世纪以来的欧中日之间的知识环流、书籍流通、翻译出版、语言演化等问题进行学术交流。
目录
印刷出版史上的近代文献述略(代序)
出版文献与文化交流
再论马礼逊《神天圣书》的成书过程
国外对明末清初天主教中文文献的收集和整理
《中国海关医学报告》研究
《舶载书目》与中日书籍交流――基于佛教书目的研究
古腾堡在近代中国――以西洋史著作为中心
石刻拓印地图在宋代的兴起与传播――以阜昌石刻《禹迹图》和《华夷图》为中心
越南汉籍里的中国代刻本
英国伦敦国王学院(King's College, London)首任汉学教授费伦(Samuel Turner Fearon)――兼论斯当东(Sir George Thomas Staunton)赞助人的角色
西学东渐与中国出版
初期的墨海书馆(1843―1847)
《印中搜闻》及其有关中国的报道
约翰?劳理?马蒂尔(John L. Mateer,1848―1900)与上海美华书馆
基督教女性三字经体布道文本初探――以《训女三字经》为例
大同译书局及其刊行的史学译著
安敬斋:沪上珂罗版第一人
仁丹的传播学故事
中西知识交汇与普及的样本――民国初期“日用百科全书”的特征与价值
清末政教论与宗法社会的史学语境
语言接触与文献翻译
“不通文移”:近代中英交往的语言问题
从汉译《万国公法》到和译《国际法》――汉语概念在日语中的形成和转换
麦加缔(Divie B. McCartee,1820―1900)《平安通书》及其中之汉语新词
中国的科学译名之争――同文馆与江南制造局翻译馆关于中国科学术语翻译的争议
近代关键词与近代观念史
东亚的出版文化交流
十九世纪七十、八十年代中国书画家的日本游历
幕末明治真宗僧的汉籍受容――以松本白华和北方心泉为例
写真、观看与鉴定――从《质问本草》看十八一十九世纪东亚的博物学交流
日据时期上海版图书流播韩国研究(1909―1945)
会议总结

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网