您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
网络新闻编译(英语专业系列教材浙江省普通本科高校十四五重点教材)

网络新闻编译(英语专业系列教材浙江省普通本科高校十四五重点教材)

  • 字数: 532
  • 出版社: 清华大学
  • 作者: 编者:贺莺//张旭//崔振峰|
  • 商品条码: 9787302658184
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 410
  • 出版年份: 2024
  • 印次: 1
定价:¥98 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本教材分为上篇、中籍 、下篇三部分,分别聚焦网 络新闻编译理论基础、新闻 结构要件写作及编译策略、 主题新闻写作与及编译策略 ,既注重价值取向的理论知 识学习,又兼顾反思驱动的 网络新闻编译实践,旨在帮 助学习者掌握标题、导语、 主体、引语、背景五大网络 新闻核心要件和灾难、会议 、外交、体育、经济、汽车 、言论七大类主题网络新闻 的功能价值、差异化双语写 作范式及编译策略。 本教材适合英语专业、 翻译专业本科生、研究生, 以及新闻传播相关专业研究 生学习使用。
作者简介
贺莺,女,博士,教授,中美富布赖特访问学者,中国翻译协会理事,SSCI期刊Babel编委,西安市公共场所中英文译写翻译专家委员会委员,高级翻译学院院长,翻译硕士研究生导师,校级教学督导。研究方向:翻译课程与教学论、计算机辅助翻译、新闻翻译。主讲课程:计算机辅助翻译、数字媒体新闻编译、应用文本翻译等特色课程。主持陕西省2015教学改革课题“翻译专业实践教学体系改革与探索”,参与国家社科基金项目2项、陕西省哲学社会科学项目2项、陕西省高等教育教改重点项目2项。获陕西省普通高等学校教学成果奖特等奖、二等奖,陕西省第十次哲学社会科学优秀成果奖二等奖。
目录
上篇 理论基础:新闻编译的价值判断体系 第1章 功能主义新闻编译观 1.1 理论导入 1.1.1 新闻与翻译的“前世今生 1.1.2 功能主义新闻编译观 1.2 案例分析 1.3 理论研读 1.4 思考讨论 第2章 新闻编译的概念与主要实现路径 2.1 理论导入 2.1.1 概念认知:“编译”与“新闻编译” 2.1.2 变译的类型及实现路径 2.2 案例分析 2.3 思考讨论 第3章 意识形态与新闻编译 3.1 理论导入 3.1.1 翻译研究的操纵学派 3.1.2 大众传播学的把关人理论、议程设置理论及框架理论 3.1.3 案例分析:意识形态在新闻生产中的表现 3.2 意识形态在词汇层面的表现 3.2.1 偏向化命名 3.2.2 过度词化 3.2.3 重新词化 3.3 意识形态在媒体风格手册中的表现 3.3.1 涉及台湾地区的表述 3.3.2 涉及中国国家主权的表述 3.3.3 涉及民族问题的表述 3.4 意识形态在篇章层面的表现 3.4.1 意识形态的篇章话语分析框架 3.4.2 案例分析 第4章 媒介定位与新闻编译 4.1 主流媒体的定义 4.1.1 什么是“媒介定位 4.1.2 什么是“主流媒体 4.2 美国主流媒体及其政治光谱 4.2.1 美国主流媒体概况 4.2.2 美国主流媒体的政治光谱 4.3 英国主流媒体及其政治光谱 4.3.1 英国主流媒体概况 4.3.2 英国报纸类别:大报与小报 4.3.3 英国主流媒体的政治光谱 中篇 新闻结构要素:写作及编译策略 第5章 新闻概述 5.1 新闻的定义 5.2 新闻价值 5.2.1 影响力/重要性(impact/significance) 5.2.2 知名性/显赫性(prominence) 5.2.3 切近性(proximity/locality) 5.2.4 超常性(unusualness/oddity) 5.2.5 竞争性/冲突性(contest/conflict)

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网