您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
聊斋志异选 汉语-印地语对照

聊斋志异选 汉语-印地语对照

  • 字数: 250000
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 外文出版社
  • 作者: [清]蒲松龄
  • 出版日期: 2024-04-01
  • 商品条码: 9787119130910
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 540
  • 出版年份: 2024
定价:¥168 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
"《聊斋志异》成书于十七至十八世纪的中国清代,作者蒲松龄。该书在广泛搜集民间传说的基础上创作而成,在中国小说目前是一部横空出世的惊世奇书。它的近五百篇作品,构建了一个鬼狐妖曲折离奇的艺术世界,用细腻洗练的文笔,塑造了一大批家喻户晓、鲜明生动的“聊斋人物”,成为中国文学人物画廊中的一个奇观。全书浪漫恣肆、充满想象,或把狐鬼花妖现实化,或将现实生活神异化;或美颂人间真情,或讽喻世态丑恶,亦真亦幻,出神入化,意象神奇,令人惊叹。《聊斋志异》以其独特而杰出的艺术成就,成为中国文言小说的巅峰之作。 《聊斋志异》十八世纪末即传播到国外,先后被译成二十余种文字。今出版的《聊斋志异选》汉语—印地语对照版收录31篇故事,由印度专家魏汉翻译,中文版本采用了张友鹤的点校本。 "
内容简介
《聊斋志异》,是中国清代有名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
本书中文依据我社出版的大中华文库汉阿对照版《聊斋志异选》中的中文版本,收录31篇故事,中文版本采用了张友鹤的点校本。印地语由魏汉翻译,魏汉为北京外国语大学教师,曾担任过印度重要领导人访华时的印地语翻译。印地语定稿专家姜永红,北京外国语学院南亚学系主任、副教授,印地语言文学博士。《聊斋志异》,是中国清代有名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
本书中文依据我社出版的大中华文库汉阿对照版《聊斋志异选》中的中文版本,收录31篇故事,中文版本采用了张友鹤的点校本。印地语由魏汉翻译,魏汉为北京外国语大学教师,曾担任过印度重要领导人访华时的印地语翻译。印地语定稿专家姜永红,北京外国语学院南亚学系主任、副教授,印地语言文学博士。
作者简介
蒲松龄,公元1640-1715年,清代文学家。中国短篇小说之王。出身没落地主家庭,一生热衷科举,直到72岁才被录取为贡生。因此对科举制度的不合理深有感触。他毕生精力完成《聊斋志异》8 卷、491篇,约50余万字。
目录
考城隍2
尸变8
偷桃16
崂山道士22
娇娜30
妖术50
画皮58
婴宁72
聂小倩100
潍水狐122
连城128
宫梦弼146
罗刹海市168
田七郎194
促织212
续黄粱226
莲花公主248
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网