您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
搜索
热搜:
磁力片
|
漫画
|
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
想做好孩子/夏洛书屋.精选版
装帧: 平装
出版社: 上海译文出版社
作者: (英)伊迪斯?内斯比特
出版日期: 2013-08-01
商品条码: 9787532763108
版次: 1
出版年份: 2013
定价:
¥28
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
加入书单
收藏
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥21.56
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
内容简介
伊迪斯?内斯比特所著的《想做好孩子(夏洛书屋)》讲述了巴斯塔布尔家的六个孩子与他们的两个朋友之间的故事。《想做好孩子(夏洛书屋)》中暑期他们在乡村成立“好孩子”协会,想为大家做些好事,实际却做了不少让人哭笑不得的趣事,但孩子们也在充满欢乐与纯真的童年中逐渐得以成长。
目录
丛林
要做好孩子的孩子们
比尔的墓碑
神秘塔
水的灾难
马戏团
做海狸的探险家
出身高贵的婴儿
猎狐狸
假古董事件
慈善吧台
坎特伯雷朝圣者
龙齿(又名:军队种子)
艾伯特的舅舅的“奶奶”
摘要
“小孩子就像果酱,在他们该在的地方很好,要是无处不在,到处碰到的都是他们,那就叫人受不了啦……”
这句可怕的话是我们那位印度叔叔说的。它让我们觉得自己幼稚无知,惹人生气;可我们又不忍心暗地里骂他,像听到讨厌的大人说讨厌的话时那样,因为他不讨厌,当他不生气的时候,还正好相反。他说我们像果酱,我们也不能认为他说话粗鲁,因为正像艾丽丝说的,果酱实在是好东西――只要别弄到家具和诸如此类不得当的地方上面去。我爸爸说:“也许*好把他们送进寄宿学校。”这话太可怕了,因为我们知道爸爸反对寄宿学校。他看着我们说:“我真为你们害臊,孩子们!”
碰到你们的爸爸要为你们害臊,你们的日子就不好过。我们全都知道这一点,因此我们觉得,就像囫囵吞下了整个煮鸡蛋、。至少奥斯瓦德感到是这样,可爸爸有一回说过,奥斯瓦德是长子,是一家孩子的代表:那么自然,其他孩子也是这么感觉。
接下来大家半晌不言语。*后爸爸说:“你们可以走了――不过记住……”下面的话我就不跟你们说了。这些话说了也没有意思,你们都知道――他们在学校里也说这样的话,这种话你们已经听到过不知多少次。反正事情一完,我们就走。两个女孩在哭,我们男孩拿出书来读,这样就没有人可以说我们把这件事放在心上。可这件事一直在我们内心里,特别是奥斯瓦德,他是长子,一家孩子的代表嘛。
这件事我们特别想不通,因为我们并不想做错事。我们只是想,这件事大人知道了也许不高兴,不过这和有心做错事接近不同。我们原打算这件事情做完以后,趁没有人发现,马上把东西都放回原处。不过我不该一上来就讲这件事(这等于故事还没开头就讲结尾。我告诉你们这个,只因为我们实在太难受了,憋不住说出了你们刚开始读这个故事还摸不着头脑的事)。
好吧,我们是巴斯塔布尔家的孩子――奥斯瓦德、多拉、迪基、艾丽丝、诺埃尔和霍?奥,如果你们想知道我们为什么把我们的小弟弟叫做霍?奥,你们可以读读前面那本《寻宝的六人组合》,那你们就明白了。我们正是那几个寻宝的孩子。我们曾经千方百计地寻宝,因为我们实在穷,急于要寻到点宝。可到头来,我们宝没有寻到,倒让一位好心的印度叔叔把我们给寻到了。他在生意上帮了我们爸爸的大忙,这样爸爸能让我们大家搬进黑荒原这儿的一座红砖大住宅,不再住在原先的刘易沙姆路,当我们是贫穷但诚实的寻宝孩子时,我们是住在那里的。可当我们贫穷但诚实时,我们一直以为,只要爸爸有生意做,我们不缺零花钱和不穿破衣服(我自己对穿破衣服倒一点不在乎,可姑娘们在乎),我们就会快快活活,****乖,****好。
当我们给带到黑荒原这座美丽的大住宅那会儿,我们想,现在一切好了,因为这住宅有葡萄园和松林,有煤气和自来水,有灌木林和马厩,有种种现代化设备,就像地产公司房产目录上说的,是令人称心满意的房产。我将整个目录读过,还一字不差地抄了一遍。
这真是一座美丽的房子,所有的家具都结实耐用,椅子的小脚轮没有脱落的,桌子没有刮痕,银器也没有凹陷;仆人很多,天天吃好菜一一零花钱也不少。
说也奇怪,对环境我们很快就习以为常,不感到心里怀着愿望,哪怕是你本来*想要而得不到的东西。比方说我们的挂表。我们本来想挂表想得要命,可是到手一两个星期,发条断了,拿到村里本内特表店去修好以后,我难得再去关心它,它不再让我感到满心欢喜,不过,要是从我手里把它拿走,我又会很不高兴的。对于新衣服、好饭好菜和样样满足也是一样,你很快就会对一切习以为常,它们不再让你感到特别快活,虽然它们要是给拿走了,你又会**沮丧(这是一个好字眼,这字眼我以前还没有用过)。这样都习以为常,就像我说过的,于是你会想再要些什么。爸爸说这就是人们所谓的财富使人贪婪,可艾伯特的舅舅说,这是进步精神,。而写诗的莱斯利太太说有人称之为“神圣的不满足感”。有一个星期日吃饭时,奥斯瓦德问大家对此有什么想法。印度叔叔说这是废话,我们需要的只是面包、水和一顿打。不过他说这是开个玩笑。这是在复活节假期里。
我们是在圣诞节住到这红房子的。过了圣诞节,姑娘们上黑荒原公立中学,我们男孩上私立学校,在学校里我们得用功读书。在复活节我们知道了财富使人贪婪,这时候没有什么消遣,没哑剧什么的看。接下来又是读书,读得更加刻苦。夏天里天气热极了,老师们脾气变得暴躁。姑娘们一向希望天气冷时再考试,我想不出她们为什么不这样希望,可学校并不考虑这种明智的办法,他们在女子学校还教植物学,要求大家懂得气候。
接下来放暑假,我们又可以呼吸了――不过也只快活了几天。我们开始觉得像是忘掉了什么,却又不知道忘掉了什么。我们希望有些事情――却又说不清是什么事情。因此我们很高兴听到爸爸说:“我请褐斯先生让他的两个孩子到这里来过一两个星期。你们知道――这两个孩子圣诞节来过。你们必须对他们好,让他们过得高兴,明白吗?”
我们太记得他们了――是些白白的、胆小的小家伙,像些白老鼠。圣诞节以后他们没来过我们家,因为丹尼――两个孩子中的男孩――病了,他们在拉姆斯盖特和姑妈一起过。
艾丽丝和多拉恨不得马上给贵宾准备好卧室,可是一个真正好的女仆有时候说出“不可以”的速度比一个将军还要快。因此姑娘们只好打住。那位女仆简只让她们把花插在客人壁炉架上的花瓶里,于是她们只得去问园丁,哪一种花她们可以摘,因为自己花园里种着花,用不着到外面去采。
客人的火车十二点二十七分到。我们全去接车。后来我才想到这是一个错误,因为他们的姑妈和他们一起来。这位姑妈穿黑连衣裙,上面有珠子,戴一顶很紧的女帽。当我们摘下我们的帽子时,她说:“你们是什么人?”她看上去一副很凶的样子。
我们说:“我们是巴斯塔布尔家的,来接戴西和丹尼。”
这姑妈十分粗暴,当听她问戴西和丹尼这句话时,我们简直为戴西和丹尼感到难过:“是这些小家伙吗?你们记得他们吗?”
我们也许是不很整齐,因为我们刚才在灌木林里玩捉强盗,反正一回去就要洗一下吃饭的。不过还是……
丹尼说他记得我们。戴西说:“当然是他们。”接着她好像要哭了。
那姑妈这才叫了一辆马车,告诉车夫把车赶到哪里,让丹尼和戴西上了车,接着说:“你们这两个小姑娘高兴的话,也可以坐车去,不过你们这些小男孩子得自己走。”
于是马车走了,我们也跟着走起来。那姑妈回头还对我们说了几句话。我们知道不外乎是要梳好头发戴上手套什么的,因此奥斯瓦德趁她没有再说下去,对她说了声“待会儿见”,傲然转过了脸,其他男孩子也一样。只有那种穿镶珠子的黑色紧身连衣裙的太太才会说“小男孩”。她就像狄更斯小说《大卫?科波菲尔》里的那个默德斯通小姐。我真想告诉她这件事,不过她不会懂的。我想她只读《马卡姆史记》和《曼格纳尔问题》等说教类的书。P1-4
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网