您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
人都是要死的

人都是要死的

  • 字数: 216.00千字
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海译文出版社
  • 作者: [法]西蒙娜·德·波伏瓦
  • 出版日期: 2012-01-01
  • 商品条码: 9787532754618
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 423
  • 出版年份: 2012
定价:¥32 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
    “从前我要卡莫纳获得自由,”我说,“就是因为我把它从佛罗伦萨、热那亚的桎梏下救了出来,它随着佛罗伦萨、热那亚一起灭亡了。你们要共和国,要自由;谁跟你们说,成功后不至于把你们引向更黑暗的暴政?要是一个人活得长的话,就会看到任何胜利总有会变成一场失败……”我的声调无疑把他惹恼了,因为他截住话头说:
    “哦!我还有点历史知识,您说的我都知道。建成的东西总要崩溃的,我知道。人从出生的那一刻起,就开始走向死亡,但是在出生与死亡之间是生命。”
    他的声音柔和了。
    “我想我们之间优选的分歧,就是人的一生瞬息即逝,因而在您眼里是无足轻重的。”
    “确实如此,”我说。
    “您已经在未来的深处,”他说,“您看到现在这些时刻,都像已经属于过去了。过去所做的事如果只看到它们死亡、涂了香料的一面,就都显得荒诞无稽。卡奠纳在两百年间是自由和伟大的,在今天这点打动不了您的心:但是,对于热爱卡莫纳的人们,卡莫纳意味着什么,您是知道的。您保卫它,反对热那亚,我相信您没做错。” 
内容简介
中世纪意大利,卡尔莫那君主福斯卡努力振兴城邦,却感人生须臾,无法在短短几十年中治理好国家。他从老乞丐手里取得不死药,以为从此可以干番事业。抱着有所作为须掌握统一宇宙的想法,他不惜把卡尔莫那献给日耳曼神圣罗马帝国,自己则充当谋士,然而世界帝国并未建立。之后,福斯卡与法国探险家勘探加拿大草原;在法国度过1789年革命爆发前的启蒙时期;参加1830年推翻波旁王朝的起义;目睹1848年欧洲革命。他逐渐明白:谁都无法避免死亡,但每人心中潜伏力量,一旦得到机遇,会做成大事,人是可以有所作为的。
作者简介
    西蒙娜·德·波伏瓦(1908-1986),法国二十世纪重要的文学家和思想家。
    1908年生于巴黎,1929年获巴黎大学哲学学位,并通过法国哲学教师资格考试01945年与让一保罗萨特、莫里斯·梅洛一庞蒂共同创办《现代》杂志,致力于推介存在主义观点。1949年出版的《第二性》在思想界引起极大反响,成为女性主义经典。1954年凭小说《名士风流》获龚古尔文学奖。 
摘要
    幕又开了;雷吉娜弯下腰,微微一笑;在枝形大吊灯的照耀下,玫瑰色光斑在彩色长裙、深色上衣的上方闪忽不定;每张脸上有一双眼睛,在这一双双眼睛深处,雷吉娜弯着腰在微笑;老剧院充满了瀑布湍流、山石滚动的隆隆声;一种迅猛的力量把她吹离了地球,向着天空飞去。她又鞠了一躬。幕闭了,她感觉弗洛朗斯的手还抓在自己手里,急忙一甩,朝下场门走去。
    “谢幕五次,不错,”舞台监督说。
    “在外省的戏园子也就这样啦。”
    她下了台阶,前往演员休息室。他们手捧着鲜花等她;她一下子又跌进了尘世。他们坐在暗影里,面目难辨,彼此不分,谁也看不清谁,让人满以为自己置身在一群天神之间,但要是把他们挨着个儿瞧,就会发现眼前只是一群微不足道的小人物。他们说着场面上的话:“天才!令人倾倒!”眼睛闪烁着热情:一团小小的火光恰如其分地一闪,意思过了之后马上又熄灭了,决不虚燃。他们把弗洛朗斯也团团围住,给她也带来了鲜花,跟她说话时眼睛里也燃起了火光。“好像我们两个可以同时爱似的,”雷吉娜恼火地想,“一个棕色头发,一个金色头发,谁都各行其是!”弗洛朗斯在微笑,一切的一切都叫她认为自己跟雷吉娜一样有天赋、一样美。
    罗杰在化妆室等着雷吉娜,把她搂在怀里说:
    “你今晚比哪次都演得好!”
    “这样的观众不配。”雷吉娜说。
    “他们连声喝彩,”安妮说。
    “唔!他们给弗洛朗斯的喝彩声也有那么多。”
    她在化妆桌前坐下,开始梳头发,安妮帮她卸妆。她想:“弗洛朗斯没因为有了我而担忧,我也不该因为她而操心。”但是,她是在操心,咽喉深处有一股酸味。
    “萨尼埃在这里,真的吗?”她问。
    “真的,他从巴黎乘八点钟的火车来的,来跟弗洛朗斯一起度周末。”
    “他真是神魂颠倒了,”她说。
    “可以这么说。”
    她站起身,长裙滑落在脚边。她对萨尼埃不感兴趣,甚至觉得他有点可笑,但是罗杰这几句话叫她听来不舒服。
    “我在想莫斯珂会说些什么。”
    “有许多事他都顺着弗洛朗斯的,”罗杰说。
    “萨尼埃对莫斯珂也默认了吗?”
    “我猜想他不知道,”罗杰说。
    “我也这样认为,”雷吉娜说。
    “他们在皇家舞厅等着我们去喝一杯。我们去吗?”
    “当然去。走吧。”
    河面上飘来一阵清风,朝大教堂吹去,教堂上参差不齐的塔影宛然可见。雷吉娜打了个哆嗦。
    “要是《罗莎琳德》演出成功,我再也不到外省来闯了。”
    “会成功的,”罗杰说,拉了拉雷吉娜的胳臂,“你会成为一个大演员。”
    “她已经是一个大演员了,”安妮说。
    “你们这样想真是太好了。”
    “你不这样想吗?”罗杰说。
    “这证明什么呢?”她说,把围巾绕着脖子系上,“应该有一个标志,譬如说,头上长出一圈光轮,那样你就会知道,你是拉歇尔,或者是杜丝……”
    “标志会出现的,”罗杰高兴地说。
    “没有一个标志是真正靠得住的。你没有雄心,这是你的福气。"
    他笑了:
    “谁叫你不向我学的?”
    她也笑了,但是一点不感到高兴。
    “是我自己,”她说。
    在黑黢黢的大街尽头,出现一个通红的豁口。这是皇家舞厅。他们走进去。她立刻瞅见他们跟剧团其他人坐在一张桌子旁。萨尼埃一条胳臂搂着弗洛朗斯的肩膀,他穿了一套优雅的英国料子西服,身体挺得直直的,瞧着她,那种目光雷吉娜是熟悉的,她在罗杰眼中也经常看到;弗洛朗斯面带笑容,露出她那口美丽的孩子似的牙齿,内心在倾听萨尼埃刚才跟她说的话,以及即将跟她说的话:“你会成为一个大演员。你与其他女人不一样。”雷吉娜在罗杰身边坐下。她想:“萨尼埃错了,弗洛朗斯错了。她只是一个没有天分的女孩子;没有一个女人可以跟我比。但是怎么证明这一点呢?在她的心中跟在我的心中一样,都对自己深信不疑。我没有叫她担忧,她却是我的眼中钉、肉中刺。这一点我会证明的,”她激动地想。
    她从手提包里取出一面小镜子,假装修饰口红的线条;她需要照一照自己;她爱自己这张脸,爱自己色调生动的金发,宽阔高傲的前额,挺直的鼻梁,热情的嘴和大胆的蓝眼睛。她是一个美人,她的美是那么粗犷,那么孤僻,乍一看会叫人感到吃惊。“啊!我要是两个人就好了,”她想,“一个说话另一个听,一个生活另一个看,我多么知道爱自己!我谁都不羡慕。”她关上手提包。在这一分钟,成千上万的女人在顾影自怜。
    “跳舞吗?”罗杰说。
    “不,我不想跳。”
    他们已经站起身,跳了起来,步子乱了也不知道,只是感到幸福。眼中流露的是爱情,全部爱情。在他们之间展开了那场伟大的人类戏剧,仿佛地球上从来没有人爱过,仿佛雷吉娜从来不曾爱过。有世以来靠前次,一个男人又焦急又温柔地对一个女人产生了欲望;有世以来靠前次,一个女人感到在一个男人怀抱里变成一个有血有肉的偶像。一个新的春天像花似的盛开,像每个春天那样专享,而雷吉娜已经死了。她用尖尖的指甲戳自己的掌心。任何否认都无济于事,任何成功、任何凯旋都没法阻止此时此刻在萨尼埃的心目中,弗洛朗斯容光焕发,具有至高无上的荣耀。“我忍受不了,我不能忍受。”
    “你不愿回去吗?”罗杰说。
    “不。”
    P3-6

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网