您好,欢迎来到聚文网。
登录
免费注册
网站首页
|
联系客服
|
搜索
热搜:
购物车
0
我的订单
商品分类
首页
幼儿
文学
社科
教辅
生活
销量榜
莎士比亚四大悲剧
字数: 209000.0
装帧: 盒函装
出版社: 上海译文出版社
作者: (英)威廉·莎士比亚
出版日期: 2013-06-01
商品条码: 9787532759569
版次: 1
开本: 32开
页数: 613
出版年份: 2013
定价:
¥118
销售价:
登录后查看价格
¥{{selectedSku?.salePrice}}
库存:
{{selectedSku?.stock}}
库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
加入购物车
立即购买
收藏
上架到店铺
×
Close
上架到店铺
{{shop.name}}
点此去绑定店铺
精选
¥5.83
世界图书名著昆虫记绿野仙踪木偶奇遇记儿童书籍彩图注音版
¥5.39
正版世界名著文学小说名家名译中学生课外阅读书籍图书批发 70册
¥8.58
简笔画10000例加厚版2-6岁幼儿童涂色本涂鸦本绘画本填色书正版
¥5.83
世界文学名著全49册中小学生青少年课外书籍文学小说批发正版
¥4.95
全优冲刺100分测试卷一二三四五六年级上下册语文数学英语模拟卷
¥8.69
父与子彩图注音完整版小学生图书批发儿童课外阅读书籍正版1册
¥24.2
好玩的洞洞拉拉书0-3岁宝宝早教益智游戏书机关立体翻翻书4册
¥7.15
幼儿认字识字大王3000字幼儿园中班大班学前班宝宝早教启蒙书
¥11.55
用思维导图读懂儿童心理学培养情绪管理与性格培养故事指导书
¥19.8
少年读漫画鬼谷子全6册在漫画中学国学小学生课外阅读书籍正版
¥64
科学真好玩
¥12.7
一年级下4册·读读童谣和儿歌
¥38.4
原生态新生代(传统木版年画的当代传承国际研讨会论文集)
¥11.14
法国经典中篇小说
¥11.32
上海的狐步舞--穆时英(中国现代文学馆馆藏初版本经典)
¥22.05
猫的摇篮(精)
¥30.72
幼儿园特色课程实施方案/幼儿园生命成长启蒙教育课程丛书
¥24.94
旧时风物(精)
¥12.04
三希堂三帖/墨林珍赏
¥6.88
寒山子庞居士诗帖/墨林珍赏
¥6.88
苕溪帖/墨林珍赏
¥6.88
楷书王维诗卷/墨林珍赏
¥9.46
兰亭序/墨林珍赏
¥7.74
祭侄文稿/墨林珍赏
¥7.74
蜀素帖/墨林珍赏
¥12.04
真草千字文/墨林珍赏
¥114.4
进宴仪轨(精)/中国古代舞乐域外图书
¥24.94
舞蹈音乐的基础理论与应用
编辑推荐
1, 选题:世界各文学大国最负盛名的作品,不管是原著还是译文,都经过历史的考验,最受中国读者或专家学者的青睐;
2, 采用了在国际上享有盛誉的画家的插图,是名副其实的插图本,符合当今社会各阶层读者的阅读和收藏喜好;
3, 装帧走高端路线,设计师呕心沥血,历经数月,设计出令人耳目一新的封面和整套装帧,材料上也“极尽奢华”,为译文社历来之最。正文为70克纯质纸,封面为布面精装,三面涂金,并配有函套;
内容简介
莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴时期的巨人,英国文豪。本书收入莎翁四部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《李尔王》、《奥赛罗》、《麦克白斯》,是我国有名教授孙大雨先生多年潜心于莎士比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步素体韵文,具有独特的风格和魅力。
目录
哈姆雷特
奥赛罗
李尔王
麦克白斯
摘要
霍瑞旭
你是什么人,窃据着这深夜时分,僭装出安葬了的先王陛下生前他那行步间的俊爽与威武之姿?以上天的名义我命你,说话!
马帅勒史
把它激怒了。
剖那陀
看!它迈开长步要去了。
霍瑞旭
站住了!说话,说话!命令你,说话!马帅勒史它走了,不肯答话。
剖那陀
怎么样,霍瑞旭!您直抖,脸都白了:这可不光是什么幻想了吧?您以为怎么样?
霍瑞旭
在上帝跟前,要不是亲眼目睹,实地见证到,我还不能相信呢。马帅勒史它像不像先王?
霍瑞旭
正好跟你像你自己一个样:他当年正是披戴着这一身盔甲,对野心的挪威国王单身去决斗。有一次也曾这样怒冲冲,谈判时给激怒,他斫冰上乘橇的波兰王。
真是奇怪。
马帅勒史
这样已两次,正在这死寂的深夜,跨威武的阔步他走过我的岗哨。
霍瑞旭
我可不知道该作怎样的想法;不过就我所看到的大体来说,这预兆对于邦国有惊人的动荡。
马帅勒史
好吧,坐下来,谁知道就请告诉我,为什么要这样严谨、周密的警卫,使海内的臣民每天都彻夜辛勤;为什么要这样日日去铸造铜炮,且又向外邦去购买刀枪和;为什么要这样征用造船的工匠,他们得终周劳苦,礼拜天也不歇;有什么事情会发生,叫人要这么汗流浃背,日夜忙急得没安息:谁能告诉我这件事?
霍瑞旭
我能;至少私下里这么样传闻。我们的先王,他那神容只刚才对我们显过形,你们知道,被挪威王福丁勃拉思,野心争胜的狂妄自大煽动他,挑战作决斗;英武的哈姆雷特一我们这半边天下谁对他不钦仰――便斩了福丁勃拉思;凭合同文书,跟法律,也跟纹章院规条很符合,他连同性命,把他所有的土地全部输给了比武决斗的得胜者;跟那份土地正相当,我们的先王押下同样多的地作赌注;这会归福丁勃拉思所有,如果他得胜;就凭契约,以及这条款所规定,前面已说过,啥姆雷特就有了他那片土地。如今小福丁勃拉思,年少气盛火性烈,没经受世故,已经在挪威边境上,这里那里,肃聚了一伙刁悍的亡命之徒,哄他们吃喝,要他们去干些行险、侥幸的横心泼胆事;那便不外是对我们邦国的当政显得很清楚――想用强暴的手段,以动武的态势,从我们这里收回那些他父亲已失去的土地。这个,据我看来,是我们准备频繁的主要因由,我们这警卫的缘故,以及到处急匆匆、纷忙动乱的根本所以然。
剖那陀
我想该是为这个,没其他的原因;这就前后合了拍,那兆凶的形相,甲胄披着身,穿过我们的岗哨,这么像先王,原来跟战事有关。
霍瑞旭
这真是搅扰人心眼的一粒尘埃。从前在共和罗马鼎盛的首都,在显赫的恺撤大将遇害前不久,坟墓尽走空,死尸裹着人殓衣,到罗马街头去唧唧啾啾地乱叫;星子拖着火焰尾,露珠里含血水,太阳变惨白;还有那水上的冰轮,奈泼钧的万顷海疆要听它挥运,晦蚀得黯淡无光,像世界末日届;而大劫临头、灾殃下降的朕兆,――如前驱使者们总是先命运而来,祸事将至时必有开场的楔子,――天公和地母都已经上下一起来,把它们向宗邦和万民作过昭示。莫作声,看啊!看那边,它又来了!我中魔也要面对它。站住,幻象!你要是能发出声音,会通达言语,就对我说话:要是有什么好事可以去办了,好叫你安舒,且对我能有荣誉,就对我说话:要是你秘密知晓宗邦的命运,也许我们预先知道了能防避,啊!你就讲;或者你要是在生前用强取得了财宝埋藏在地下哪一处洞窟里,为那个,人家说,你们鬼魂常出现,讲出来:站住了,说话!马帅勒史,拦住它。
马帅勒史
我能用戟来斫它不能?
霍瑞旭
斫它,它若不站住。
剖那陀
在这里!P8-12
×
Close
添加到书单
加载中...
点此新建书单
×
Close
新建书单
标题:
简介:
蜀ICP备2024047804号
Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网