您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
英汉笔译教程

英汉笔译教程

  • 字数: 318000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 中国人民大学出版社
  • 作者: 朱源 李慧明 庞建荣
  • 出版日期: 2024-05-01
  • 商品条码: 9787300322162
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 240
  • 出版年份: 2024
定价:¥49 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本教材所选的笔译教材内容注重理论密切结合实际,强调双语转换思维的培养,素材兼顾文学性和实用性,纳入不同文体、不同风格、不同语域的文本题材,贴近当前主要的社会需求,教材旨在通过本课程学习,引导学习者熟悉英汉两种语言的差异,结合相关的翻译理论,通过对各种文体的翻译实践,由浅入深,循序渐进,掌握笔译的基本技巧,并能在翻译实践中恰当地加以运用,从而培养学生双语运用能力以及独立从事英译汉的能力。本书的编写重点是翻译策略及技能应用与翻译实践并重,培养学生的实践能力,帮助其积累一定的翻译经验。与此同时,扎实的翻译基础,对于促进英语专业其他课程,也大有裨益。

本教材分《英汉笔译教程》 《汉英笔译教程》两个分册。每册共四编:“概说”、“技巧”、“赏析”、“实战”, 即,翻译理论介绍、常用翻译技巧的实例讲解、优秀译作及名家译作赏析和翻译实战精炼。每册共16个单元,每周两学时,使用一个学期。每单元又分为技巧讲解、实战练习和自主训练三个部分。
目录
第1单元 绪论
1.1翻译定义
1.2翻译方法
1.3翻译类型
1.4中西翻译思想与理论
1.5译者素养
1.6翻译学科
1.7翟翻译服务与职业标准
学术英译汉练习
第2单元 英汉语对比
2.1词汇层面的比较
2.2句子层面的比较
英汉语对比英译汉练习
第3单元 词语英译汉
3.1词义选择与引申
3.2增词法
3.3减词法
3.4转换法
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网