Introduction:Translation pedagogy:The other theory
Brian James Baer and Geoffrey S.Koby
1.Translation as process
From instruction to collaborative construction:A passing fad or thepromise of a paradigm shift in translator education?
Donald C.Kiraly
Towards an empirically-based translation pedagogy
Sonia Colina
Think-alouds as a pedagogical tool
Judy Wakabayashi
Teaching translation as a form of writing:Improving translator self-concept
Alexander Gross
2.Translation as product
Learning through portfolios in the translation classroom
Julie E.Johnson
Assessing assessment:Translator training evaluation and the needs ofindustry quality assessment
Fanmy Arango-Keeth and Geoffrey S.Koby
Teaching text revision in a multilingual environment
Jonathan T.Hine Jr.
Gender,pedagogy,and literary translation:Three workshops and asuggestion
Carol S.Maier
After [Isaac]Babel:Teaching communicative competence fortranslation
Natalia OIshanskaya
3.Translation-related technologies
Towards a collaborative approach to corpus building in the translation classroom
Lymne Bowker
Task-based instruction and the new technology:Training translators for the modern language industry
Geoffrey S.Koby and Brian James Baer
Building a curriculum for Japanese localization translators:Revisiting translation issues in the era of new technologies
Takashi Kosaka and Masaki Itagaki