您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
失足于两颗星星之间 巴略霍诗选

失足于两颗星星之间 巴略霍诗选

  • 字数: 276000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 北京大学出版社
  • 作者: 塞萨尔·巴略霍编,赵振江译
  • 出版日期: 2024-06-01
  • 商品条码: 9787301349632
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 416
  • 出版年份: 2024
定价:¥98 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
1. 在西班牙语美洲的先锋派诗坛,塞萨尔·巴略霍是具有里程碑意义的代表人物。他的诗作具有鲜明的民族性和本土主义的特点,深刻反映了社会现实和时代脉搏。 2. 这是一本塞萨尔·巴略霍诗歌的精选集。从《黑色使者》到《特里尔塞》,从《人类的诗篇》到《西班牙,请拿开这杯苦酒》,既有爱情、家庭、故乡以及诗人在生活打击面前的怀疑于失望;又有对诗歌传统、语言结构和思维逻辑的突破。 3. 本书为获得我国翻译界优选荣誉的“翻译文化终身成就奖”的赵振江教授选译。赵振江教授曾获中坤诗歌翻译奖、鲁迅文学(翻译)奖、陈子昂诗歌(翻译)奖、“新诗百年贡献奖”和“翻译文化终身成就奖”等。
内容简介
在西班牙语美洲的先锋派诗坛,塞萨尔·巴略霍是具有里程碑意义的代表人物。他的诗作具有鲜明的民族性和本土主义的特点,深刻反映了社会现实和时代脉搏。
巴略霍一生出版了四部诗集。《黑色使者》是他的成名作,内容包括爱情、家庭、故乡以及诗人在生活打击面前的怀疑和失望。《特里尔塞》不仅突破了诗歌的传统,也突破了语言结构和思维的逻辑,字里行间流露着对所有被压迫者的同情。《人类的诗篇》与《西班牙,请拿开这杯苦酒》是相辅相成的作品,是同一枚硬币的两面。诗人将恶梦般支离破碎的现实焊接起来,而焊接的目的却正是为了将其打碎。
本书选译了诗人最后两本诗集的全部和前两部诗集的部分作品,此外,还选译了八首散文诗。通过这些作品,读者可以比较全面地了解这位伟大的秘鲁
诗人。
作者简介
作者简介: 塞萨尔·巴略霍(César Vallejo ,1892—1938),生于秘鲁,是拉丁美洲最有影响的诗人之一。代表作:《黑色使者》《特里尔塞》《人类的诗篇》《西班牙,请拿开这杯苦酒》。 译者简介: 赵振江,北京大学西语系教授、博士生导师、秘鲁里卡多·帕尔马大学名誉博士。曾任北大西语系主任和中国西葡拉美文学研究会会长。有著作和译作二十余部,并与西班牙友人合作,翻译出版了西文版《红楼梦》。西班牙、阿根廷、智利等国曾为他授勋。曾获中坤诗歌翻译奖、鲁迅文学(翻译)奖、陈子昂诗歌(翻译)奖、“新诗百年贡献奖”和“翻译文化终身成就奖”等。
目录
塞萨尔·巴略霍的生平与创作(代序)/I
黑色使者(选30首)
黑色使者/003
精巧天花板(选5首)/005
神圣的凋落/005
领圣餐/006
冰的船舷/008
平安夜/009
火炭/010
潜水员(选2首)/012
蜘蛛/012
朝圣/014
关于大地(选4首)/016
致恋人/016
夏天/018
九月/020
沉积/021
帝国怀想(选6首)/023
帝国怀想/023
路的祈祷/028
逝去的恋歌/030
雷声(选8首)/031
团圆筵/031
我们的面包/033
悲惨的晚餐/036
为了我爱人罕见的灵魂/038
永远的洞房/040
永恒的骰子/041
雨水/043
上帝/044
家庭之歌(选4首)/046
发烧的花边/046
遥远的脚步/048
悼亡兄米格尔/050
明摆着……/052
特里尔塞(选20首)
Ⅰ/057
Ⅱ/059
Ⅲ/061
Ⅸ/064
XIII/066
XIV/068
XVII/070
XVIII/072
XXIV/074
XXVII/075
XXVIII/077
XXXIV/079
XXXVII/081
XLI/083
XLV/085
LI/087
LVIII/089
LXIII/092
LXV/094
LXXVII/097
散文诗(选8首)
时间的暴行/101
生命最危急的时刻/103
说说希望/104
生命的发现/106
骨骼名册/108
已无人在家中生活……/110
伤残者/111
当网球运动员抛球的时刻……/113
人类的诗篇(全集共76首)
身高与头发/117
成双成对/119
一个男人在注视一个女人/121
粗隆的春天/124
地震/126
帽子,大衣,手套/128
等到他回来的那一天……/130
天使的敬意/131
致行人书/134
矿工们走出矿井……/136
星期日在我驴儿明亮的耳朵上……/139
地与磁/141
坷垃/145
但是在这一切幸福结束之前……/148
年迈驴子的想法/151
今天我对生活远不如从前那么喜欢……/153
相信眼镜,不相信眼睛……/156
两个呼吸困难的孩子/158
同志,再冷静一点……/161
这……/164
在生活中思索/166
我今天真想成为幸福的人……/168
九个魔鬼/170
有的日子,我产生一种极大的政治兴趣/175
关于死的布道/178
我在寒冷中公正地想……/181
吉他/184
周年/186
在一块岩石上停工……/188
跑,走,逃……/192
最终,没有这持续的芳香/194
黑色石头在白色石头上/196
为了朗读与歌唱的诗/198
从混乱到混乱……/200
强度与高度/203
我纯粹因热而冷……/205
一根立柱忍受着安慰/207
炎热,我疲惫地带着金子而去/209
公墓/211
让我留下来,温暖淹死我自己的墨水/214
要流放来的人刚刚过去……/216
饥饿者的轮子/218
生活,这生活……/221
巴掌与吉他/224
能把我怎么样……/227
请听你的块头,你的彗星……/229
倘若在诸多话语之后……/231
巴黎,1936年十月/233
联想到永别的再见/235
什么也不要对我说……/237
总之,我无法表达生,只能表达死/239
不幸者/242
乡间挂在我的鞋子上/246
人的很好……/248
啊,没酒的酒瓶!……/250
最终,一座山……/252
无论我的胸膛喜不喜欢它的颜色……/254
胡蜂,楔子,斜坡,和平……/256
受苦,博学,正派……/258
好吗?苍白的非金属使你健康……/260
被嘲弄,适应了环境,生病,发烧……/262
阿丰索:你在看我,我看到了……/265
失足于两颗星星之间/269
或许,我是另一个人……/273
造化之书/275
我非常怕变成一个动物/277
婚礼进行曲/279
愤怒使大人破碎成孩子……/281
一个人肩上扛着面包走过……/283
今天一块碎片刺进了她/286
灵魂因是其躯体而痛苦/289
让百万富翁赤裸裸地行走!/292
坏人会扛着宝座来/297
与山上的飞禽相反……/300
为了心甜的柔情!/303
这就是我穿上长裤的地方/306
西班牙,请拿开这杯苦酒(15首)
一献给共和国志愿军的歌/313
二战斗/324
三佩德罗·罗哈斯/333
四/337
五死神的西班牙形象/339
六毕尔巴鄂失陷后的送别/342
七/344
八/346
九献给共和国英雄的小安魂曲/349
十特鲁埃尔战役的冬天/351
十一/354
十二群众/356
十三为杜兰戈的废墟擂响丧鼓/358
十四/361
十五西班牙,请拿开这杯苦酒/363
附录1:聂鲁达献给巴略霍的两首诗/367
附录2:巴略霍年谱及作品年表/377
后记/382

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网