您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
危险的关系

危险的关系

  • 字数: 282000.0
  • 装帧: 精装
  • 出版社: 中国友谊出版公司
  • 作者: (法)肖德洛·德·拉克洛(Laclos,C.D.) 著;郑永慧 译
  • 出版日期: 2012-10-01
  • 商品条码: 9787505729094
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 401
  • 出版年份: 2012
定价:¥34 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
《危险的关系》描述巴黎社交圈红人梅尔特伊侯爵夫人和瓦尔蒙子爵,这两位情场老手都发誓不再受爱情束缚,只愿游戏人间。美丽迷人又工于心计的梅尔特伊夫人,让瓦尔蒙去引诱自己前任情人杰科的未婚妻赛西尔以报复杰科的负心,而瓦尔蒙却正准备对善良忠贞的都尔薇夫人发起进攻。作者苦心经营了这本小说,祈望一鸣惊人、名垂青史。作为小说,书信体的形式和内容配合得天衣无缝,每一封信既是叙述手段,又体现、促进情节发展。
作者简介
肖德洛·德·拉克洛(1741—1803),法国作家,生于索姆省亚眠市。1780年7月至1781年9月,他构思创作了《危险的关系》,这是他一生所著的第一本,也是专享一本小说,1782年出版后风行一时,引起巨大的社会反响。
目录
《情感与欲望系列 危险的关系》无目录
摘要
    您的命令十分迷人:您下命令的方式更加可爱;您叫人珍爱起专制主义了。您知道,这并不是头一次我抱歉不能再当您的奴隶了;不管您叫我做什么“没有心肠的人”,我总是怀着喜悦的心情回想起您赐给我许多更甜蜜称呼的日子。有时我甚至想再享受一下这种尊荣,而且同您一起,最终给这世界留下一个坚定不移的范例。可是更大的利益呼唤着我们,我们的命运是去征服,必须服从命运。也许在我们的生命终了之时,我们还能相会;因为,美若天仙的侯爵夫人,说出来您也不必生气,自从我们为世俗的幸福而分手以后?我们各自宣教布道,您起码寸步不离地跟在我后边,我觉得在这项散布爱情的使命中,您比我招收到更多的新信徒。我知道您十分热心,您有火一样的热情,如果这位上帝根据我们的业绩论功行奖,您终有一天会成为某个大城市的主保,而我,您的朋友,最多只能当某个乡村的圣人。这样的说法使您很惊讶,对吗?可是一个星期以来,我听见的,我谈论的,只是这个话题,没有别的。为了使我在这方面精益求精,我不得不违背您的命令。
     您别生气,且听我道来。既然我心中的所有秘密都寄存在您身上,我不妨将我到目前为止所拟定的伟大的计划也告诉您?您建议我干什么?去诱惑一个什么都没有见过,什么都不认识的年轻姑娘,可以说,她是毫无防卫地送到我的手上的,只要开始向她致意就可以使她陶醉,也许她很快就被好奇心牵着走,而不是听命于爱情。任何别的人都可以同我一样获得成功。我现在进行的事业却不一样,这件事的成功会保证我既获得光荣,又获得快乐。准备为我加冕的爱神,正在犹豫,到底用爱神木制造桂冠呢,还是用月桂树?或者两者结合起来,来庆祝我的胜利。您自己,我的标致的朋友,您也会感到涌现出一股神圣的敬意,您会热烈地喊出来:“您是我心目中的大丈夫。”
     您也认识德?图尔韦法院院长夫人。知道她的虔诚,她对丈夫的忠心,她的严格的原则吧?我要进攻的就是她,她才是值得同我对抗的敌手,她才是我要达到的目的。
     “如果我没法子达到目的。
     起码我有敢于进攻的光荣。”
     我在这里引用的诗句可能不能称为好诗。但是却是出自一个伟大诗人的笔下。
     您知道法院院长正在勃艮第办理一件大案(我真希望他打输了一件重大案件)。他的那位无法安慰的老婆不得不在这儿度过她的痛苦的孤枕难眠的日子。每天去望一次弥撒,到社区里作几次访贫问苦,从早到晚不停地念经,孤单一人出外散步,同我的老姑妈做些虔诚的谈话,有时打一场乏味的纸牌,这就是她在这里专享的娱乐。我给她准备了效果更好的娱乐。我的好天使把我带到这儿来,既是为了她的幸福,也是为了我的幸福。我真是丧失了理智!我惋惜我为了尊重习俗而牺牲了二十四小时。他们强追我回到巴黎,那是多么严重的处罚啊!幸而玩纸牌要四个人才成一局,而这里只有当地的一位神甫,我的那位永远不变的姑妈折磨了我好久,要我为她牺牲,多留几天。您一定猜到我同意了。您想象不出,从那时起她怎样奉承我,尤其是她看见我经常同她一起祈祷和一起望弥撒的时候,她多么感动。她丝毫不怀疑我崇拜的是她身边的女神。
     因此,四天来我在这里陷入热恋之中。您知道我是热切地希望有障碍,而且我要消灭这些障碍的;可是您不知道的是,孤独会增加欲望的强度。我只有一种想法,我白天想着它,晚上梦着它。我很需要把这个女人弄到手,以挽回我拜倒在她的石榴裙下的面子。因为一个人的欲望得不到满足,谁知道会变得怎么样?甜蜜的享受啊!我求您照顾我的幸福,尤其是照顾我的安宁吧。那些不善于保护自己的女人们叫我们太高兴了!我们在她们身边只是些羞怯的奴隶。我在这时刻对那些容易到手的女人们产生了一种感激之情,这种感激之情很自然地把我引到您的脚下。我跪在您的脚下求您宽恕,就此结束我的这封长信。再见了,我的十分标致的朋友,不要恨我。
     您知道吗,子爵,您的来信具有一种罕见的无礼,我接近有权发怒?可是这封信也清楚地证明了您已经丧失理智,为着这一点我才不发怒。我是一个宽容大度和富于同情心的朋友,我忘记了我自己所受的侮辱,只想到您的危险;哪怕讲大道理是令人厌烦的,我也不得不顺从您在这一刻的需要。P9-11

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网