Chapter 1 Introduction
1.1 Research Orientation
1.2 Double Object Construction:The Target Structure
1.3 Rationale
1.4 General Research Questions
1.5 Overview of the Book
Chapter 2 Theoretical Background:LI Transfer in Linguistic Domains
2.1 The Morphological Transfer Hypothesis
2.2 The Structural Transfer Hypothesis
2.3 Transfer in Semantic Domain and L2 Acquisition of theSyntax-Semantics Interface
2.4 Summary
Chapter 3 Linguistic Background:Properties of English and Chinesl DO Constructions and Related Linguistic Controversies
3.1 Syntactic Properties of English and Chinese DO Constructions
3.2 Morphological Properties of English and Chinese DO Constructi
3.3 Semantic Properties of English and Chinese DO Constructions
3.4 He’s(2008a)Functional Category G:A Unified Analysis of English and Chinese DO Constructions
3.5 Summary
Chapter 4 Experiment 1:Examination of Linguistic Controversies Evidence From Structural Priming
4.1 Structural Priming
4.2 Experiment l:Evidence From Structural Priming
4.3 Summary
Chapter 5 Experiment 2:Chinese Speakers’Acquisition of English Do COnstructiOns
5.1 Research Questions and Hypotheses
5.2 Experiment 2:Chinese Speakers’Acquisition of English DO Constructions
5.3 Resuhs
5.4 Summary
Chapter 6 Discussion
6.1 L1 Transfer at Morphological Level
6.2 L1 Transfer at Syntactic Level
6.3 L1 Transfer at Semantic Level and L2 Acquisition of Form-Meaning Mappings
6.4 Interactional Effects of Linguistic Modules in L1 Transfer
Chapter 7 Conclusions
7.1 Summary of Major Findings
7.2 Implications
7.3 Limitations and Suggestions for Future Research
References
Appendix Ⅰ Summary of Previous Studies on Morpheme Support of Chinese DO Verbs
Appendix Ⅱ Sample Questionnaire for Investigation on Licensing Patterns of Chinese DO Verbs
Appendix Ⅲ Primes Used in Experiment
Appendix Ⅳ Target Sentence Fragments Used in Experiment
Appendix Ⅴ A Sample List of Critical Items and Fillers in Experiment
Appendix Ⅵ Instructions of the Picture Task
Appendix Ⅶ Test Sentences in the Picture Task