您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
中华文化国际传播(第1辑)

中华文化国际传播(第1辑)

  • 字数: 420000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海三联书店
  • 出版日期: 2023-12-01
  • 商品条码: 9787542682932
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 400
  • 出版年份: 2023
定价:¥98 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
习近平总书记在二十大报告中指出:我们要“增强中华文明传播力影响力,坚守中华文化立场,讲好中国故事、传播好中国声音,展现可信、可爱、可敬的中国形象,推动中华文化更好走向世界。”本刊旨在汇聚国内外力量,分享国际中文教育与中华文化国际传播的研究成果与学术动态,推进国际中文教育学科建设和中华文化国际传播工作,激发文化创新创造活力,不断提升中文与中华文化国际影响力。本刊每年分春秋两季出版,设有专栏:“国际中文教育学科研究”“国际中文教育话语体系研究” “国际中文课堂教学研究”“中华文化传承与国际传播研究”“中外人文交流研究”“‘一带一路’文化经典化研究”等。
作者简介
孙宜学,博士,教授,博士生导师,博士后合作导师,院长。主要从事比较文学与世界文学研究,已出版学术专著20余部,编、译著50余部,主持 “中国大论坛”“西方近代思想文化经典译丛”“艺术与文明书系”“苏教文库﹒家庭书架” 等大型系列丛书多种;在《文学评论》《中国比较文学》《人民日报》等报刊发表论文200余篇,多篇论文被《新华文摘》、人大复印资料、“学习强国”全文转载;主持国家社科基金一般项目和重大项目子课题、教育部新文科项目、上海市哲社规划课题等省部级科研项目30余项;多篇专报被采纳。曾在英国爱丁堡大学进行博士后研究(2004),美国弗吉尼亚大学(2015)、亚利桑那州立大学高级访问学者(2017—2018)。现担任教育部同济大学国家语言文字推广基地常务副主任、中国比较文学学会理事、中国印度文学研究会理事、上海市比较文学研究会副会长、上海世界语协会副会长、上海国际文化学会副会长、国家社科基金项目通讯评审和鉴定专家、中国博士后科学基金评审专家,《同济大学学报》(社会科学版)编委、Transcultural Journal of Humanities and Social Science杂志编委等。曾获教育部全国学校艺术教育优选个人、上海市教学成果奖、同济大学教学成果奖多项等。 
目录
国际中文教育话语体系研究
主持人语
“中文+职业技能”话语体系的历史逻辑、理论逻辑和实践逻辑
构建中国国际中文教育话语体系的重要意义和实现路径
国际中文教育话语体系构建基础与原则探析
“对外汉语教学”“汉语国际教育”和“国际中文教育”的属性
——基于话语的考察
中华文化传承与国际传播研究
主持人语
论“比兴”
《生民》的语言问题
许渊冲法译版《诗经》“兴”研究
《红楼梦》花冢片段的法译文
朱迪特·戈蒂耶的《白玉诗书》与中国古典诗词翻译之思辨
中外人文交流研究
主持人语
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网