您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
复旦外国语言文学论丛 文明互鉴与文化交流

复旦外国语言文学论丛 文明互鉴与文化交流

  • 字数: 243000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 复旦大学出版社
  • 出版日期: 2023-12-01
  • 商品条码: 9787309170665
  • 版次: 1
  • 开本: 16开
  • 页数: 120
  • 出版年份: 2023
定价:¥55 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
编辑推荐
null
内容简介
本书为论文集,收录外国语言文学论文15篇,以文明互鉴与文化交流为主题,围绕这一主题设五个栏目,分别从中华典籍海外译介与传播、科幻文学的跨文化传播与比较、各国文学跨学科研究、语言研究的跨学科融合、国别与区域研究的角度展开论述。其中,典籍翻译的译介侧重研究译者惯习和策略对翻译效果的影响,中国科幻文学的海外传播及中外比较特别有新意,而国别研究则属于区域交叉学科门类,是外国语言文学研究的新增内容。本书内容丰富多样,关注各领域热点、前沿话题。
作者简介
复旦大学外文学院下设七个系:英语语言文学系、日语语言文学系、德语语言文学系、法语语言文学系、俄语语言文学系、朝鲜语语言文学系、翻译系,同时还设有学术研究机构:语言学研究所、外国文学研究所,法语国家研究所,北欧文学研究所,双语词典编纂研究室和莎士比亚研究室。复旦外文学院在外语教学和外国语言文学的学术研究上处于全国领先地位。
目录
中华典籍海外译介与传播专题
散居体验、文化记忆、惯习形塑
——散居译者伯顿·华兹生的典籍翻译惯习考察杨国强吕世生(1)
祛魅之旅
——评霍克斯《楚辞》英译本的巫文化深描付强(9)
读者的范畴化与文本翻译叙事
——以《荀子》英译为例郭高攀(15)
“和平哲学”抑或“战争艺术”?
——汉学家雷敦和、麦安迪《淮南子·兵略》译介比较研究程跃胡翠娥(22)
冲突的视域与被闲置的“理”
——麦都思《御纂朱子全书》英译研究田莎(30)
文明互鉴视域下的科幻文学研究专题
给文学以科幻,或给科幻以文学
——日本知识界对新时期以来中国科幻文学的评价话语研究孙若圣(37)
论中西科幻文学中宇宙伦理的不同转向
——以《三体》与《索拉里斯星》为中心李云刘舸(46)
文学跨学科研究
詹姆斯·乔伊斯小说的音乐性戴从容(53)
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网