您好,欢迎来到聚文网。 登录 免费注册
广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究

广义修辞学视域下《红楼梦》英译研究

  • 字数: 328000
  • 装帧: 平装
  • 出版社: 上海外语教育出版社
  • 作者: 冯全功
  • 出版日期: 2016-05-01
  • 商品条码: 9787544642484
  • 版次: 1
  • 开本: 32开
  • 页数: 368
  • 出版年份: 2016
定价:¥33 销售价:登录后查看价格  ¥{{selectedSku?.salePrice}} 
库存: {{selectedSku?.stock}} 库存充足
{{item.title}}:
{{its.name}}
精选
内容简介
本书以广义修辞学为切入点,对《红楼梦》的多个译本进行文本分析,作者将翻译学、红学和修辞学等相关学科资源有机结合,从修辞技巧、修辞诗学和修辞哲学三个层面入手,探讨了《红楼梦》的思想性与艺术性如何在译本中得到再现,并在此基础上提出了“论辩修辞模式”的概念。本书立意新颖,论点鲜明,例证翔实,语言流畅,反映了本领域内新的学术成果,不仅能够促进红楼译学的发展,也为翻译修辞学的系统构建贡献了力量。
目录
第一章绪论
1.1翻译研究的学科间性
1.1.1翻译研究的学科间性概述
1.1.2翻译学与修辞学
1.1.3《红楼梦》翻译研究的修辞学视角
1.2选题目的与意义
1.2.1促进红楼译学的发展
1.2.2为红楼复译提供参考
1.2.3为翻译修辞学的构建贡献力量
1.3文献综述
1.3.1修辞与翻译
1.3.2修辞与《红楼梦》翻译研究
1.4研究思路与研究方法
1.4.1研究思路
1.4.2研究方法
1.5小结
第二章修辞观的历时演变与广义修辞学
……

蜀ICP备2024047804号

Copyright 版权所有 © jvwen.com 聚文网